Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sapitoient
hem falso

Oxford Spanish Dictionary

false hem ΟΥΣ

Oxford Spanish Dictionary

I. hem1 [αμερικ hɛm, βρετ hɛm] ΟΥΣ

dobladillo αρσ
basta θηλ Χιλ
subir or meter/bajar or sacar la basta Χιλ

II. hem1 <μετ ενεστ hemming; παρελθ, μετ παρακειμ hemmed> [αμερικ hɛm, βρετ hɛm] ΡΉΜΑ μεταβ

hem dress/curtain/sheet:

hacerle la basta a Χιλ

I. hem2 [αμερικ hɛm, βρετ hɛm] ΕΠΙΦΏΝ

hem → ahem

II. hem2 <μετ ενεστ hemming; παρελθ, μετ παρακειμ hemmed> [αμερικ hɛm, βρετ hɛm] ΡΉΜΑ αμετάβ (clear throat)

ahem [αμερικ əˈhəm, əˈhm, βρετ əˈhɛm] ΕΠΙΦΏΝ

¡ejem!

false1 [αμερικ fɔls, βρετ fɔːls, fɒls] ΕΠΊΘ

1.1. false (untrue):

false statement/rumor/accusation
to bear false witness against sb αρχαϊκ
levantar falso testimonio contra alguien αρχαϊκ

1.2. false (incorrect):

false belief/idea
false belief/idea

1.3. false (misplaced):

false modesty/pride

2.1. false (not genuine):

false eyelashes/fingernails/beard
false pearls/passport/name
doble fondo αρσ

2.2. false (unnatural, forced):

false smile/laugh

3. false (disloyal) αρχαϊκ or λογοτεχνικό:

false friend/spouse

false2 ΕΠΊΡΡ

false → play, → ring

I. ring2 [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΟΥΣ

1. ring C (sound of bell):

2. ring U (sound, resonance):

3. ring C χωρίς πλ βρετ (telephone call):

llamar (por teléfono) a alguien
telefonear a alguien
darle or pegarle un telefonazo a alguien οικ
hablarle a alguien Μεξ

4. ring C (set of bells):

II. ring2 <παρελθ rang, μετ παρακειμ rung> [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. ring (make sound):

ring church bell:
ring church bell:
ring church bell:
tañer λογοτεχνικό
ring doorbell/telephone/alarm/alarm clock:

1.2. ring (operate bell):

ring person:
ring person:

2. ring (telephone):

ring βρετ
ring βρετ
ring βρετ
hablar Μεξ
to ring for sb/sth she rang for a cab/doctor

3.1. ring (resound):

sus gritos aún resonaban en nuestros oídos λογοτεχνικό

3.2. ring ears:

III. ring2 <παρελθ rang, μετ παρακειμ rung> [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ring (operate):

ring doorbell/handbell/church bell

2. ring (telephone):

ring βρετ
ring βρετ
ring βρετ
hablarle a Μεξ

I. ring1 [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΟΥΣ

1.1. ring:

anillo αρσ
anillo αρσ
sortija θηλ
aro αρσ

1.2. ring (circular object):

1.3. ring (circular shape):

círculo αρσ
darle sopas con honda(s) a algo/alguien Ισπ οικ
bailarse algo/a alguien Κολομβ οικ

1.4. ring ΒΟΤ:

anillo αρσ

1.5. ring (burner):

ring βρετ
quemador αρσ
ring βρετ
hornilla θηλ λατινοαμερ excl CSur
ring βρετ
hornillo αρσ Ισπ
ring βρετ
hornalla θηλ RíoPl

2.1. ring (in boxing, wrestling):

ring αρσ

2.2. ring (in circus):

pista θηλ

2.3. ring:

ruedo αρσ

2.4. ring (at race course):

2.5. ring (in livestock market):

3.1. ring (of criminals):

red θηλ
banda θηλ

3.2. ring ΕΜΠΌΡ:

cártel αρσ

II. ring1 <παρελθ & μετ παρακειμ ringed> [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ring (surround):

2. ring (with pen, pencil):

3. ring bird:

I. play [αμερικ pleɪ, βρετ pleɪ] ΟΥΣ

1.1. play U (recreation):

juego αρσ

1.2. play U ΑΘΛ:

juego αρσ

1.3. play C (turn, move):

1.4. play C αμερικ ΑΘΛ (maneuver):

jugada θηλ
to make a play for sb/sth also βρετ he made a play for her

2. play U (interplay):

juego αρσ

3. play U (slack) ΤΕΧΝΟΛ:

juego αρσ

4. play C ΘΈΑΤ:

obra θηλ (de teatro)
pieza θηλ (teatral)
comedia θηλ

5. play C (pun):

II. play [αμερικ pleɪ, βρετ pleɪ] ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. play hopscotch/leapfrog:

1.2. play:

play football/chess
jugar λατινοαμερ excl RíoPl
play football/chess
jugar a Ισπ RíoPl
play set/tournament
juega al tenis Ισπ RíoPl

2.1. play (compete against):

play opponent/team
to play sb at sth I used to play her at chess
to play sb at sth I used to play her at chess
jugaba al ajedrez con ella Ισπ RíoPl

2.2. play:

play ball
play card
play card
play piece

2.3. play (in particular position):

play inside left/quarterback

2.4. play (use in game):

play reserve
play reserve

3. play (gamble on):

to play the market ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ

4.1. play instrument:

4.2. play:

play piece
play piece
interpretar τυπικ
play note

5.1. play ΘΈΑΤ:

play villain/Hamlet
play villain/Hamlet
play villain/Hamlet

5.2. play ΘΈΑΤ:

play drama
play drama
play scene
to play (it) straight ΛΟΓΟΤ, ΘΈΑΤ
to play (it) straight ΛΟΓΟΤ, ΘΈΑΤ

5.3. play ΘΈΑΤ:

play theater/town

6. play ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ:

play tape/record

7. play (treat) λογοτεχνικό:

tratar bien a alguien
engañar a alguien

8. play (move) + επίρρ συμπλήρ:

9. play (in angling) ΑΘΛ:

play fish

III. play [αμερικ pleɪ, βρετ pleɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. play (amuse oneself):

play children:
to play at sth
to play with sb/sth
jugar con alguien/algo
to play with oneself ευφημ
toquetearse ευφημ
jugar con alguien/algo

2. play:

play ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
ser justo con alguien
ser sincero con alguien

3.1. play ΘΈΑΤ:

play cast:
play cast:
play show:

3.2. play (pretend):

4. play ΜΟΥΣ:

play musician:

5. play (move):

στο λεξικό PONS

I. hem [hem] -mm- ΟΥΣ

dobladillo αρσ
basta θηλ λατινοαμερ

II. hem [hem] -mm- ΡΉΜΑ μεταβ

III. hem [hem] -mm- ΕΠΙΦΏΝ

I. false [fɔ:ls] ΕΠΊΘ

1. false (untrue):

false idea, information
falso ahorro αρσ
a false pregnancy ΙΑΤΡ, ΨΥΧ

2. false (artificial):

false beard, eyelashes

3. false name, address, identity:

false accounting ΝΟΜ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
under false colours λογοτεχνικό

4. false (insincere):

false smile, laugh, manner

5. false λογοτεχνικό (disloyal):

II. false [fɔ:ls] ΕΠΊΡΡ

στο λεξικό PONS

I. hem [hem] ΟΥΣ

dobladillo αρσ
basta θηλ λατινοαμερ

II. hem [hem] ΡΉΜΑ μεταβ

III. hem <-mm-> [hem] ΡΉΜΑ αμετάβ

IV. hem [hem] ΕΠΙΦΏΝ

I. false [fɔls] ΕΠΊΘ

1. false (untrue):

false idea, information
falso ahorro αρσ
a false pregnancy ΙΑΤΡ, ΨΥΧ

2. false (artificial):

false beard, eyelashes

3. false name, address, identity:

false accounting ΝΟΜ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
under false colors λογοτεχνικό

4. false (insincere):

false smile, laugh, manner

5. false λογοτεχνικό (disloyal):

II. false [fɔls] ΕΠΊΡΡ

Present
Ihem
youhem
he/she/ithems
wehem
youhem
theyhem
Past
Ihemmed
youhemmed
he/she/ithemmed
wehemmed
youhemmed
theyhemmed
Present Perfect
Ihavehemmed
youhavehemmed
he/she/ithashemmed
wehavehemmed
youhavehemmed
theyhavehemmed
Past Perfect
Ihadhemmed
youhadhemmed
he/she/ithadhemmed
wehadhemmed
youhadhemmed
theyhadhemmed

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

His complete oeuvre includes three books of poetry, a play, occasional journalism, and his published letters.
en.wikipedia.org
He bears a grudge against the coach, for reasons that do not become clear until late in the play.
en.wikipedia.org
They seem unfazed as they play their match underwater.
en.wikipedia.org
However, many endgames are forced wins only with flawless play, where even a slight error would produce a different result.
en.wikipedia.org
He later stated that he wanted to highlight the role PO should play in contemporary politics - as defenders of minorities.
en.wikipedia.org