Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Finanzterminkontrakte
Berufsbezeichnung
ˈjob ti·tle ΟΥΣ
Berufsbezeichnung θηλ <-, -en>
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Berufsbezeichnung θηλ <-, -en>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ti·tle [ˈtaɪtl̩, αμερικ -t̬l̩] ΟΥΣ
1. title of a book, film:
Titel αρσ <-s, ->
2. title (film credits):
Vor-/Nachspann αρσ
3. title (status, rank):
Titel αρσ <-s, ->
Berufsbezeichnung θηλ <-, -en>
4. title (in sports event):
Titel αρσ <-s, ->
5. title no pl to +αιτ:
Rechtsanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche> auf +αιτ
Fahrzeugbrief αρσ <-(e)s, -e>
Eigentumsrecht ουδ <-(e)s, -e>
6. title ΝΟΜ (name of bill/Act):
Titel αρσ <-s, ->
Gesetzesbezeichnung θηλ <-, -en>
II. ti·tle [ˈtaɪtl̩, αμερικ -t̬l̩] ΡΉΜΑ μεταβ
to be aptly titled usu ειρων
I. job [ʤɒb, αμερικ ʤɑ:b] ΟΥΣ
1. job (employment):
Stelle θηλ <-, -n>
CH, A a. Anstellung θηλ
Job αρσ <-s, -s> οικ
to apply for a job [with sb/sth]
sich αιτ um eine Stelle [bei jdm/etw] bewerben
to get a job as sth
eine Stelle [o. CH, A a. Anstellung] als etw bekommen
2. job:
Arbeit θηλ <-, -en>
Aufgabe θηλ <-, -n>
Brustvergrößerung θηλ <-, -en>
to have a breast job οικ
nose job οικ
Nasenkorrektur θηλ <-, -en>
to have a nose job οικ
sich δοτ die Nase operieren [o. οικ machen] lassen
3. job οικ (object):
Ding ουδ <-(e)s, -er-(e)s, -e> οικ
4. job αργκ (crime):
Ding ουδ <-(e)s, -er-(e)s, -e> οικ
to do [or pull] a job
ein Ding drehen οικ
5. job no pl (duty):
Aufgabe θηλ <-, -n>
6. job no pl (problem):
it is [quite] a job doing [or to do] sth
7. job ΕΜΠΌΡ (order):
Auftrag αρσ <-(e)s, -trä·ge>
8. job Η/Υ:
Job αρσ <-s, -s> ειδικ ορολ
ιδιωτισμοί:
job for the boys βρετ μειωτ οικ
to do a big/little job παιδ γλώσσ
ein großes/kleines Geschäft machen οικ ευφημ
to do a job on sb οικ
jdn reinlegen οικ [o. übers Ohr hauen]
to give sth/sb up as a bad job οικ
etw/jdn aufgeben
what [or it is] a good job that ... οικ
so ein Glück [o. nur gut] , dass ...
that's a good job! οικ
to be just the job βρετ οικ
to be on the job βρετ αργκ
II. job <-bb-> [ʤɒb, αμερικ ʤɑ:b] ΡΉΜΑ μεταβ
1. job αμερικ οικ (cheat):
to job sb
jdn reinlegen οικ [o. übers Ohr hauen]
2. job ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
III. job <-bb-> [ʤɒb, αμερικ ʤɑ:b] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. job (do casual work):
jobben οικ
2. job ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
Καταχώριση OpenDict
job ΟΥΣ
title ΟΥΣ ΑΚΊΝ
Anspruch αρσ
title ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Eigentum ουδ
job ΟΥΣ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
Stellung θηλ
Stelle θηλ
Present
Ititle
youtitle
he/she/ittitles
wetitle
youtitle
theytitle
Past
Ititled
youtitled
he/she/ittitled
wetitled
youtitled
theytitled
Present Perfect
Ihavetitled
youhavetitled
he/she/ithastitled
wehavetitled
youhavetitled
theyhavetitled
Past Perfect
Ihadtitled
youhadtitled
he/she/ithadtitled
wehadtitled
youhadtitled
theyhadtitled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
She was again placed first by all five judges and won the title.
en.wikipedia.org
After 1977 when the club won its last major title, the fanbase started to shrink.
en.wikipedia.org
The "goar" were not elected to their positions, but rather owned their title.
en.wikipedia.org
He remained there until 1957, adding one more league title and one cup to his palmares.
en.wikipedia.org
The song's titles are named after different states and cities.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
language contact, feminine job titles in Romania
[...]
www.uni-muenster.de
[...]
Sprachkontaktforschung, Feminine Berufsbezeichnungen in der Romania
[...]
[...]
You start out in an investment analyst job for three years, move up to associate (again for three years), then become vice president, director and managing director – although the job titles may vary depending upon the bank you work for.
[...]
www.efinancialcareers.de
[...]
Üblicherweise beginnt man als Investment Analyst, nach drei Jahren wird man dann zum Associate befördert (wiederum für drei Jahre), danach zum Vice Pesident, Director und Managing Director – obwohl die Berufsbezeichnungen je nach Bank anders lauten können.
[...]
[...]
The legal job title "Wirtschaftsprüfungsgesellschaft" was bestowed in the Federal Republic of Germany.
nexia.de
[...]
Die gesetzliche Berufsbezeichnung "Wirtschaftsprüfungsgesellschaft" wurde in der Bundesrepublik Deutschland verliehen.
[...]
Our previous experience has shown that there is not currently a protected job title in Germany, only few regulated training courses ( fortunately they are getting more ), few seminars ( those there are being often quite expensive ) and hardly any relevant publications.
[...]
www.wegener-mafo.de
[...]
Unsere bisherige Erfahrung hat gezeigt, dass es in Deutschland derzeit keine geschützte Berufsbezeichnung gibt, wenige geregelte Ausbildungsgänge ( allerdings erfreulicherweise zunehmend mehr ), wenige Seminare ( und wenn, dann sind sie häufig teuer ) und kaum relevante Veröffentlichungen.
[...]
[...]
Beyond this, it is vital to take into account that the job title editor is also used to describe young scientists who are assigned language and culture-related tasks at a foreign university.
[...]
www.finetext.de
[...]
Darüber hinaus ist es wichtig zu beachten, dass die Berufsbezeichnung „ Lektor “ auch gebraucht wird, um junge Wissenschaftler zu bezeichnen, denen sprachliche und kulturrelevante Arbeiten an einer ausländischen Universität zugewiesen sind.
[...]