Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Dreißig
qui

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά

who's [βρετ huːz, αμερικ huz]

who's → who is, → who has

who [βρετ huː, hʊ, αμερικ hu] ΑΝΤΩΝ Who is translated by qui.
In questions qui on its own as the object of a verb requires inversion of the verb: who did he call? = qui a-t-il appelé? but qui followed by est-ce que or est-ce qui needs no inversion: qui est-ce qu'il a appelé? Note, however, that the form il a appelé qui? is also used in spoken French.
For particular usages see the entry below.

1. who (interrogative):

who's going to be there?
do you know who's who?

2. who (relative):

3. who (whoever):

who's he to tell you what to do?

who's who ΟΥΣ

who's who
bottin αρσ mondain

WHO ΟΥΣ

WHO → World Health Organization

OMS θηλ

World Health Organization, WHO ΟΥΣ

you-know-who ΑΝΤΩΝ οικ

World Health Organization, WHO ΟΥΣ

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
accompagnant (accompagnante)
filandreux (filandreuse) écrivain, orateur
who rambles προσδιορ, après ουσ

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά

who's [hu:z]

1. who's = who is, is

2. who's = who has, has

is [ɪz] ΡΉΜΑ

is 3rd πρόσ ενικ of to be

I. have <has, had, had> [hæv] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα, μεταβ

to have to +infin
avoir à +infin
to have got sth βρετ, αυστραλ
has he/have you ...?
est-ce qu'il a/tu as ...?
to have sth to do

ιδιωτισμοί:

to have it in for sb οικ
to have had it οικ (be broken)
to have had it with sb/sth οικ
to have sb οικ
to be had οικ

II. have [hæv] ΟΥΣ πλ οικ

has [hæz] ΡΉΜΑ

has 3rd πρόσ ενικ of have

who [hu:] ερωτημ or αναφορ αντων

I. whose [hu:z] κτητ επίθ

II. whose [hu:z] κτητ αντων

whom [hu:m] ερωτημ or αναφορ αντων

WHO [ˈdʌblju:eɪtʃˌəʊ, αμερικ -ˈoʊ] ΟΥΣ no πλ

WHO συντομογραφία: World Health Organization

OMS θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
qui est-ce qui ...?
who ...?
qui est-ce que ...?
nyctalope προσδιορ απαρχ
στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά

who's [huz]

1. who's = who is, is

2. who's = who has, has

is [ɪz] ΡΉΜΑ

is 3ʳᵈ πρόσ ενικ of be

have <has, had, had> [hæv] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα, μεταβ

to have to +infin
devoir +infin
has he/have you ...?
est-ce qu'il a/tu as ...?
to have sth to do

ιδιωτισμοί:

to have it in for sb οικ
to have had it οικ (be broken)
to have had it with sb/sth οικ
to be had οικ

has [hæz] ΡΉΜΑ

has 3ʳᵈ πρόσ ενικ of have

I. be <was, been> [bi] ΡΉΜΑ αμετάβ + επίθ or ουσ

1. be (expresses identity, position, place):

2. be (expresses a state, situation):

3. be (expresses calculation/price):

this book is 50¢

4. be (indicates age):

5. be (take place):

6. be (exist):

il y a ...

7. be (impersonal use):

ιδιωτισμοί:

far be it from sb to +infin
loin de qn l'idée de +infin

II. be <was, been> [bi] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. be (expresses continuation):

2. be (expresses possibility):

can it be that ...? τυπικ
est-il possible que +subj ?

3. be (expresses passive):

4. be (expresses future):

5. be (expresses future in past):

6. be (in conditionals):

if sb were [or was] to +infin , ...
si qn devait +infin , ...
were sb to +infin , ... τυπικ
si qn devait +infin , ...

who [hu] ερωτημ or αναφορ αντων

I. whose [huz] κτητ επίθ

II. whose [huz] κτητ αντων

whom [hum] τυπικ ερωτημ or αναφορ αντων

WHO [ˈdʌb·l·ju·eɪtʃ·ˌoʊ] ΟΥΣ

WHO συντομογραφία: World Health Organization

OMS θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
qui est-ce qui ...?
who ...?
qui est-ce que ...?
he who does sth ...
qui ...?
who ...?
who's that ...?
who's there?
qui ...?
qui est-ce qui ...?
who ...?

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

For billions, it has been death on an installment plan decades in the making.
www.counterpunch.org
The fruit has a citrus flavour, sometimes described as a combination of rhubarb and lime.
en.wikipedia.org
The rings can be isomerized to 1,3-dienes and for this reason polybenzvalene has been investigated as a precursor to polyacetylene.
en.wikipedia.org
Smith himself has said that he considers the film to be aggressively unique.
en.wikipedia.org
Most of his works remain in original manuscripts, unedited; none has ever appeared in translation in a modern language.
en.wikipedia.org