Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

rerseits
cross section
corte transversal ΟΥΣ αρσ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
cross section ΒΙΟΛ, ΜΗΧΑΝΙΚΉ
transversal1 ΕΠΊΘ
transversal eje/línea/onda
corte1 ΟΥΣ αρσ
1.1. corte (tajo):
1.2. corte (de carne):
1.3. corte:
2. corte (interrupción):
an outage αμερικ
a power cut βρετ
3. corte Ven (separación):
corte οικ
corte οικ
bust-up οικ
4. corte λατινοαμερ (en el presupuesto):
5. corte ΚΙΝΗΜ (por la censura):
6.1. corte (de tela):
6.2. corte (en costura):
7. corte (tendencia, estilo):
8.1. corte οικ Ισπ (vergüenza):
8.2. corte οικ Ισπ (respuesta tajante):
what a put-down! οικ
9. corte οικ ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ:
10. corte RíoPl οικ (atención):
darse corte RíoPl οικ
11. corte (paso):
12. corte ΗΛΕΚ:
corte2 ΟΥΣ θηλ
1. corte (del rey):
hacerle la corte a alg. (cortejar) παρωχ
to woo sb παρωχ o λογοτεχνικό
hacerle la corte a alg. (cortejar) παρωχ
to court sb παρωχ
2. corte esp. λατινοαμερ ΝΟΜ:
3. corte <las Cortes fpl > ΠΟΛΙΤ (en España):
villa ΟΥΣ θηλ
1. villa ΙΣΤΟΡΊΑ (población):
2. villa (casa):
Cortes Generales Info
I. cortar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. cortar (dividir):
cortar cuerda/tarta
1.2. cortar (dividir):
cortar asado
1.3. cortar (dividir):
cortar leña/madera
1.4. cortar (dividir):
cortar baraja
1.5. cortar (dividir) λογοτεχνικό:
cortar aire/agua
cortar aire/agua
2.1. cortar (quitar, separar):
cortar rama/punta
cortar pierna/brazo
cortar árbol
cortar árbol
cortar flores λατινοαμερ
2.2. cortar (quitar, separar):
cortar anuncio/receta
3. cortar (hacer más corto):
4. cortar viento:
there was a biting wind lashing my face λογοτεχνικό
5. cortar (en costura):
cortar falda/vestido
6.1. cortar:
cortar agua/gas/luz
cortar comunicación
cortarla Χιλ οικ córtala con eso
OK, cut it out, now οικ
cut out the noise, will you? οικ
6.2. cortar calle (por obras):
6.3. cortar retirada:
6.4. cortar:
cortar relaciones diplomáticas
cortar subvenciones/ayuda
7. cortar:
cortar fiebre
cortar resfriado
cortar resfriado
cortar hemorragia
cortar hemorragia
8. cortar persona (en una conversación):
9. cortar:
cortar película
cortar película
cortar escena/diálogo
cortar escena/diálogo
10. cortar recta/plano:
11.1. cortar heroína/cocaína:
to cut οικ
11.2. cortar vermut:
11.3. cortar leche:
12. cortar RíoPl dientes:
13. cortar Χιλ animal:
II. cortar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cortar cuchillo/tijeras:
2.1. cortar (por radio):
2.2. cortar ΚΙΝΗΜ:
2.3. cortar CSur (por teléfono):
3.1. cortar (terminar):
cortar novios:
cortar novios:
3.2. cortar (terminar):
to break with sth
4. cortar (en naipes):
5. cortar (en costura):
6. cortar (acortar camino) (cortar por algo):
7. cortar Χιλ οικ (ir, dirigirse):
no sabía para dónde cortar Χιλ οικ
III. cortarse ΡΉΜΑ vpr
1. cortarse (interrumpirse):
cortarse proyección/película:
cortarse llamada/gas:
2. cortarse refl (hacerse un corte):
cortarse dedo/brazo/cara
3.1. cortarse refl uñas/pelo:
3.2. cortarse (causativo):
to havecut
4. cortarse (recíproco):
cortarse líneas/calles:
5. cortarse:
cortarse leche:
cortarse leche:
cortarse mayonesa:
6. cortarse Ισπ persona (turbarse, aturdirse):
7. cortarse Χιλ οικ animal:
sano (sana) ΕΠΊΘ
1.1. sano:
sano (sana) persona/piel/cabello
sano (sana) órgano/diente
sano (sana) animal/planta
1.2. sano:
sano (sana) clima
sano (sana) alimentación
sano (sana) alimentación
2. sano (en buen estado):
3. sano (en sentido moral):
sano (sana) lecturas
sano (sana) ambiente
sano (sana) humor
transversal2 ΟΥΣ θηλ
1. transversal (calle):
cross street αμερικ
2. transversal ΜΑΘ:
corte1 ΟΥΣ αρσ
1. corte (herida, tajo, de un traje):
2. corte (de pelo):
3. corte ΤΕΧΝΟΛ:
4. corte (de un libro):
5. corte ΗΛΕΚ:
6. corte ΑΘΛ:
ιδιωτισμοί:
to give sb the V-sign
I. cortar ΡΉΜΑ μεταβ
1. cortar:
cortar Η/Υ
2. cortar ΑΘΛ (la pelota):
3. cortar (una bebida, una película, cartas):
4. cortar:
5. cortar (una carretera):
6. cortar (la comunicación):
II. cortar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cortar (tajar):
2. cortar (romper):
III. cortar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα cortarse
1. cortar (persona):
2. cortar (turbarse):
3. cortar:
4. cortar (piel):
5. cortar ΤΗΛ:
corte2 ΟΥΣ θηλ
transversal ΕΠΊΘ (atravesado, perpendicular)
Καταχώριση OpenDict
corte ΟΥΣ
to cut sb off / short οικ
corte1 [ˈkor·te] ΟΥΣ αρσ
1. corte (herida):
2. corte (de pelo):
3. corte ΤΕΧΝΟΛ:
4. corte ΗΛΕΚ:
ιδιωτισμοί:
to give sb the V-sign
corte2 [ˈkor·te] ΟΥΣ θηλ
I. cortar [kor·ˈtar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cortar tb. comput:
2. cortar ΑΘΛ (la pelota):
3. cortar:
II. cortar [kor·ˈtar] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. cortar [kor·ˈtar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα cortarse
1. cortar (persona):
2. cortar (turbarse):
3. cortar (leche):
4. cortar (piel):
5. cortar ΤΗΛ:
transversal [trans·βer·ˈsal] ΕΠΊΘ (atravesado, perpendicular)
presente
yocorto
cortas
él/ella/ustedcorta
nosotros/nosotrascortamos
vosotros/vosotrascortáis
ellos/ellas/ustedescortan
imperfecto
yocortaba
cortabas
él/ella/ustedcortaba
nosotros/nosotrascortábamos
vosotros/vosotrascortabais
ellos/ellas/ustedescortaban
indefinido
yocorté
cortaste
él/ella/ustedcortó
nosotros/nosotrascortamos
vosotros/vosotrascortasteis
ellos/ellas/ustedescortaron
futuro
yocortaré
cortarás
él/ella/ustedcortará
nosotros/nosotrascortaremos
vosotros/vosotrascortaréis
ellos/ellas/ustedescortarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Por lo tanto, han puesto en práctica las competencias transversales propuestas como segundo objetivo.
zientziakultura.com
Usualmente la sección transversal del instrumento es octogonal, y está revestido de cuero, con los agujeros penetrando esta cobertura.
www.musicaantigua.com
Era una propuesta avant-la-lettre de una filosofía transversal presente en otras asignaturas científicas.
luisroca13.blogspot.com
Se necesita un cambio de paradigma en el que la libertad de expresión sea una dimensión transversal, presente en todos los niveles del debate.
www2.amarc.org
No lo se, pero a lo mejor le centro la contrapunta y le limpio el carro transversal.
deblinux.wordpress.com