Γερμανικά » Αγγλικά

Fall2 <-[e]s, Fälle> [fal, πλ ˈfɛlə] ΟΥΣ αρσ

ιδιωτισμοί:

[nicht] jds Fall sein οικ
[nicht] jds Fall sein οικ
[not] to be sb's cup of tea οικ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

die vorliegenden Tatsachen/Unterlagen

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Die Hintergrundbelastung in Deutschland entspricht etwa 0,06 Faserjahre.

Zusammengefasst neige ich bei der subjektiven Betrachtung der vorliegenden Tatsachen und Ungewissheiten zu der Ansicht, dass wir es auch auf lange Sicht mit einem eher unbedeutendem Erkrankungsrisiko zu tun haben.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

The background exposure in Germany corresponds to about 0.06 fibre years.

In summary, with the subjective view of the available facts and uncertainties, I am inclined to the opinion that we are dealing with a rather insignificant risk of illness even in the long term.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Im Februar 2012, nach weiterer Auswertung jüngster wissenschaftlicher Studien, beschloss das CEF-Gremium, eine vollständige Neubewertung der für den Menschen bestehenden Risiken im Zusammenhang mit der BPA-Exposition über die Ernährung vorzunehmen und dabei auch den Beitrag von Nicht-Nahrungsquellen zur BPA-Gesamtbelastung zu berücksichtigen.

Neben der Auswertung aller vorliegenden Daten und wissenschaftlichen Studien zur ernährungsbedingten Exposition, die seit dem EFSA-Gutachten von 2006 veröffentlicht wurden, befasst sich das Gremium auch eingehend mit den Unsicherheiten hinsichtlich einiger mit BPA in Zusammenhang stehenden Wirkungen, die an Nagern bei niedrigen Dosen beobachtet wurden, sowie mit deren möglicher Relevanz für die menschliche Gesundheit.

Mandate for a scientific opinion on the risk assessment of dietary bisphenol A

www.efsa.europa.eu

In February 2012, following further consideration of new scientific studies, the CEF Panel decided to undertake a full re-evaluation of the human risks associated with exposure to BPA through the diet, also taking into consideration the contribution of non-dietary sources to the overall exposure to BPA.

Besides reviewing all the available data and scientific studies on dietary exposure published since EFSA’s 2006 Opinion, the Panel is further evaluating uncertainties about the possible relevance to human health of some BPA-related effects observed in rodents at low dose levels.

Mandate for a scientific opinion on the risk assessment of dietary bisphenol A

www.efsa.europa.eu

Poppitt et al.

2002 ) als die besten derzeit vorliegenden Studien zu den Auswirkungen des Austauschs von Zuckern gegen Stärke für einen Zeitraum von sechs Monaten auf das Körpergewicht von Erwachsenen, welche diese Diäten nach Belieben ohne Reduzierung der Energiezufuhr zu sich nehmen, angeführt.

www.efsa.europa.eu

Poppitt et al.

2002 ) were cited in the opinion ( both also cited in each of the expert reports ) as the best available studies that addressed the effects on body weight of exchanging sugars with starch over six months in adults eating these diets freely without energy restriction.

www.efsa.europa.eu

EFSA und EMA gelangen zu dem Schluss, dass das illegale Vorkommen von Phenylbutazon-Rückständen in Pferdefleisch aufgrund der niedrigen Expositionswahrscheinlichkeit und der insgesamt niedrigen Wahrscheinlichkeit von toxischen Wirkungen wenig bedenklich für Verbraucher ist.

Die gemeinsame Bewertung ergibt, dass es auf Grundlage der vorliegenden Daten nicht möglich ist, unbedenkliche Konzentrationen für Phenylbutazon in Lebensmitteln tierischen Ursprungs festzulegen.

Dies bestätigt die Schlussfolgerungen der früheren Bewertung durch die EMA aus dem Jahr 1997.

www.efsa.europa.eu

EFSA and EMA conclude that the illegal presence of residues of phenylbutazone in horsemeat is of low concern for consumers due to the low likelihood of exposure and the overall low likelihood of toxic effects.

The joint assessment finds that, on the basis of available data, it is not possible to set safe levels for phenylbutazone in food products of animal origin.

This reconfirms the conclusions of the previous evaluation carried out by EMA in 1997.

www.efsa.europa.eu

---------------------------... Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind nicht zur Weitergabe in die USA, Australien, Kanada oder Japan bzw. zur Veröffentlichung in den USA, Australien, Kanada oder Japan bestimmt.

Hamburg, 12. März 2014 ­ Die Capital Stage erwartet in der jetzt vorliegenden Prognose für das Geschäftsjahr 2014 eine Steigerung der Umsatzerlöse um 40 Prozent auf über 80 Millionen Euro (Vorjahr 57,0 Millionen Euro).

Das IFRS-Konzernergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) wird sich auf über 67 Millionen Euro (Vorjahr 50,4 Millionen Euro) erhöhen.

www.dgap.de

---------------------------... The information contained in this document is not for publication or distribution in the United States, Australia, Canada or Japan.

Hamburg, 12 March 2014 - In its now available forecast for the financial year 2014, Capital Stage expects an increase in revenues by 40 per cent to more than 80 million euros (previous year: 57.0 million euros).

The IFRS group earnings before interests, taxes, depreciations and amortisations (EBITDA) are going to rise to more than 67 million euros (previous year:

www.dgap.de

2003 Aufgrund schlechter Zahlungsmoral wurde im Sommer ein Insolvenzantrag durch die Geschäftsführung gestellt.

Der Stahlbaubetrieb mit seinen über 70 Beschäftigten in Produktion – Verwaltung – Montage konnte im Dezember 2003 jedoch aufgrund vorliegender Aufträge und unter neuer Geschäftsleitung durch Alfons Günnewig und Hans-Jürgen Stemann weitergeführt werden.

2005 Einführung eines neuen Betriebszweiges " Alterkülzer Montagebetriebs – GmbH " in Alterkülz zur Montage von Fassaden und Dachelemente einschließlich erforderlicher Kantteilherstellung.

www.petry.de

2003 Due to bad payment practices, the business management applied for insolvency in the Summer.

However, due to available orders and under new management by Alfons Günnewig and Hans-Jürgen Stemann, the steel construction company with its more than 70 employees in production, administration and installation was able to continue trading in December 2003.

2005 Introduction of a new trading company, " Alterkülzer Montagebetriebs – GmbH " in Alterkülz, for the installation of façades and roof elements including manufacture of the required flashings.

www.petry.de

Infolge des Nachweises von 4-Methylbenzophenon in Frühstückzerealien in der EU ersuchte die Europäische Kommission die EFSA im Jahr 2009 um dringende Beratung zu den von dieser Substanz ausgehenden Risiken für die menschliche Gesundheit.

Aufgrund der knappen Zeit und begrenzt vorliegenden Daten verfolgte die EFSA einen vorsichtigen Ansatz und wies zunächst darauf hin, dass für einige Kinder, die regelmäßig Frühstückszerealien verzehren, welche in den höchsten gemeldeten Mengen mit 4-Methylbenzophenon kontaminiert sind, Gesundheitsbedenken nicht auszuschließen seien.

In ihrer im Mai 2009 veröffentlichten umfassenderen Risikobewertung kamen die EFSA-Sachverständigen jedoch zu dem Schluss, dass keine Gesundheitsrisiken durch den kurzzeitigen Verzehr von Frühstückszerealien bestehen, die in den berichteten Konzentrationen mit 4-Methylbenzophenon kontaminiert sind.

www.efsa.europa.eu

In 2009, following the detection of 4-methylbenzophenone in breakfast cereals in the EU, the European Commission asked EFSA for urgent advice on the risks to human health of this chemical.

Initially, adopting a cautious approach due to the limited time and data available, EFSA indicated that a health concern could not be excluded for some children who regularly ate breakfast cereals contaminated with 4-methylbenzophenone at the highest levels reported.

However, in its more comprehensive risk assessment published in May 2009, EFSA’s experts concluded there to be no health risks from the short-term consumption of breakfast cereals contaminated with 4-methylbenzophenone at the reported levels.

www.efsa.europa.eu

Zur Tenazität ( Widerstandsfähigkeit ) von humanen Noroviren ist generell wenig bekannt, weil durch fehlende Zellkultursysteme die Infektiosität dieser Viren nicht gemessen werden kann.

Insgesamt kann aus den vorliegenden Daten jedoch abgeleitet werden, dass Noroviren einen niedrigen pH-Wert tolerieren und sie im Temperaturbereich oberhalb von 70 °C in Abhängigkeit von der gewählten Haltezeit an Infektiosität verlieren.

Eine gleichmäßige Erhitzung von Erdbeerkompott auf über 90 °C scheint geeignet, das Virus vollständig zu inaktivieren.

www.bfr.bund.de

Little is generally known about the tenacity ( resistance ) of human noroviruses because the infectiousness of these viruses cannot be measured due to a lack of cell culture systems.

Overall, however, it can be derived from the available data that noroviruses tolerate a low pH value and that they lose infectiousness in the temperature range above 70 °C depending on the selected holding time.

Smooth and even heating of strawberry compote to over 90 °C appears to be suitable to completely inactivate the virus.

www.bfr.bund.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文