Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kursunterschied
Mejor puntuación
Oxford Spanish Dictionary
top score ΟΥΣ
máximo αρσ puntaje λατινοαμερ
Oxford Spanish Dictionary
I. score [αμερικ skɔr, βρετ skɔː] ΟΥΣ
1.1. score (in game):
no hubo goles (or tantos etc.)
1.2. score (point, goal):
tanto αρσ
1.3. score (in competition, test etc):
puntaje αρσ λατινοαμερ
obtuvo el máximo puntaje λατινοαμερ
what was your score on the test? αμερικ
what was your score on the test? αμερικ
¿qué puntaje sacaste en la prueba? λατινοαμερ
2.1. score (account):
2.2. score (situation) οικ:
3.1. score ΜΟΥΣ (notation):
partitura θηλ
3.2. score ΜΟΥΣ (music for show, movie):
música θηλ
4. score (notch):
marca θηλ
muesca θηλ
5. score (twenty):
veintena θηλ
she lived to be four score years and ten λογοτεχνικό
II. score [αμερικ skɔr, βρετ skɔː] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. score ΑΘΛ:
score goal
score goal
score goal
score goal
anotar(se) λατινοαμερ
con eso te anotas 20 puntos λατινοαμερ
anotó tres jonrones λατινοαμερ
1.2. score (in competition, test):
score person:
I scored 70%
saqué 70 sobre 100
sacó or obtuvo el puntaje más alto λατινοαμερ
1.3. score (win):
score triumph/success
score triumph/success
2. score (cut, mark):
score meat/fish/bread
score surface/paper
3. score ΜΟΥΣ piece:
III. score [αμερικ skɔr, βρετ skɔː] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. score ΑΘΛ:
1.2. score (in competition, test):
obtuvo or sacó un puntaje alto en el examen λατινοαμερ
el equipo A (se) anotó muchos puntos en la primera vuelta λατινοαμερ
2. score (do well):
to score over sth/sb
aventajar or superar a algo/alguien
3. score (obtain drugs):
score αργκ
score αργκ
pichicatear CSur Περού οικ
score αργκ
conectar Μεξ αργκ
4. score (have sex) αργκ:
¿te la tiraste? χυδ, αργκ
¿te la llevaste al huerto? οικ
I. top1 [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΟΥΣ
1.1. top:
parte θηλ de arriba
cima θηλ
cumbre θηλ
cúspide θηλ
copa θηλ
coronilla θηλ
cresta θηλ
a grito pelado οικ
1.2. top βρετ:
cabecera θηλ
final αρσ
1.3. top (highest rank, position):
2.1. top (upper part):
the top of the milk βρετ
I get 25% off the top αμερικ οικ
2.2. top (rim, edge):
borde αρσ
2.3. top ΜΌΔΑ:
2.4. top:
hojas θηλ πλ
rabillo αρσ
3. top:
on top as επίρρ
on top as επίρρ
se está quedando pelón Κεντρ Αμερ Μεξ οικ
se está quedando pelado CSur οικ
4. top:
on top of as πρόθ
5.1. top (exaggerated) οικ:
5.2. top προσδιορ:
over-the-top outfit
6.1. top (cover, cap):
tapa θηλ
tapón αρσ Ισπ
tapa θηλ
capuchón αρσ
capucha θηλ
to blow one's top οικ
explotar οικ
to blow one's top οικ
6.2. top (car roof):
capota θηλ
7. top βρετ:
8. top <tops, pl > οικ:
II. top1 [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΕΠΊΘ προσδιορ
1.1. top (uppermost):
top layer
top layer
top blanket/card
top step
1.2. top (maximum):
top speed/temperature
top speed/temperature
top gear βρετ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
directa θηλ
2.1. top (best):
2.2. top (in ranked order):
the Top 40 ΜΟΥΣ
the Top 40 ΜΟΥΣ
2.3. top (leading):
2.4. top (senior):
the top table βρετ
III. top1 <μετ ενεστ topping; παρελθ, μετ παρακειμ topped> [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. top (exceed):
1.2. top (surpass):
top offer/achievement
the Tigers topped the Mariners 6-2 αμερικ
2.1. top (head):
top list/league
2.2. top (reach summit of):
top hill/mountain
3. top (cover):
top column/building
top column/building
4. top:
top pineapple
top tree
IV. top1 <μετ ενεστ topping; παρελθ, μετ παρακειμ topped> [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα to top oneself
1. top (surpass oneself) αμερικ:
2. top (commit suicide) βρετ:
top2 [αμερικ tɑp, βρετ tɒp] ΟΥΣ
top spinning top:
trompo αρσ
peonza θηλ
I. sleep [αμερικ slip, βρετ sliːp] ΟΥΣ
1. sleep U or C:
sueño αρσ
the cat had to be put to sleep ευφημ
(hacer) dormir a alguien
despertar a alguien
deep sleep ΦΥΣΙΟΛ
the big sleep ευφημ
el sueño eterno ευφημ
2. sleep U (in eyes):
lagañas θηλ πλ
legañas θηλ πλ
II. sleep <παρελθ & μετ παρακειμ slept> [αμερικ slip, βρετ sliːp] ΡΉΜΑ αμετάβ
to sleep like a log or a baby or βρετ a top οικ
III. sleep <παρελθ & μετ παρακειμ slept> [αμερικ slip, βρετ sliːp] ΡΉΜΑ μεταβ
στο λεξικό PONS
I. score [skɔ:ʳ, αμερικ skɔ:r] ΟΥΣ
1. score ΑΘΛ (number of points):
2. score ΑΘΛ (goal, point):
gol αρσ
3. score ΣΧΟΛ:
nota θηλ
4. score (twenty):
veintena θηλ
5. score (reason):
motivo αρσ
6. score (dispute):
rencilla θηλ
7. score ΜΟΥΣ:
partitura θηλ
8. score (line):
arañazo αρσ
ιδιωτισμοί:
what's the score? οικ
II. score [skɔ:ʳ, αμερικ skɔ:r] ΡΉΜΑ μεταβ
1. score:
score goal, point
score triumph, victory
2. score (cut):
3. score οικ (buy):
score drugs
4. score ΜΟΥΣ (arrange):
III. score [skɔ:ʳ, αμερικ skɔ:r] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. score ΑΘΛ (make a point):
2. score οικ (succeed):
3. score οικ (make sexual conquest):
4. score οικ (buy drugs):
top1 [tɒp, αμερικ tɑ:p] ΟΥΣ (spinning top)
peonza θηλ
I. top2 [tɒp, αμερικ tɑ:p] -pp- ΟΥΣ
1. top (highest part):
top of mountain
cima θηλ
top of tree
copa θηλ
top of head
coronilla θηλ
to get on top of sth a. μτφ
2. top (surface):
superficie θηλ
3. top χωρίς πλ (highest rank):
4. top (clothing):
top αρσ
5. top (end):
top of street
final αρσ
top of table, list
cabeza θηλ
6. top (lid):
top of bottle
tapón αρσ
ιδιωτισμοί:
to be off one's top βρετ οικ
II. top2 [tɒp, αμερικ tɑ:p] -pp- ΕΠΊΘ
1. top (highest, upper):
2. top (best):
3. top (most successful):
4. top (most important):
5. top (maximum):
III. top2 [tɒp, αμερικ tɑ:p] -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (be at top of):
2. top (provide topping):
3. top (surpass):
4. top βρετ οικ (kill):
Καταχώριση OpenDict
score ΟΥΣ
score ΚΙΝΗΜ
banda sonora θηλ
Καταχώριση OpenDict
top ΟΥΣ
στο λεξικό PONS
I. score [skɔr] ΟΥΣ
1. score ΑΘΛ (number of points):
2. score ΑΘΛ (goal, point):
tanto αρσ
3. score ΣΧΟΛ:
nota θηλ
4. score (twenty):
veintena θηλ
5. score (dispute):
rencilla θηλ
6. score ΜΟΥΣ:
partitura θηλ
7. score (line):
muesca θηλ
II. score [skɔr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. score:
score goal, point
score triumph, victory
2. score (cut):
3. score αργκ (buy):
score drugs
4. score ΜΟΥΣ (arrange):
III. score [skɔr] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. score ΑΘΛ (make a point):
2. score αργκ (succeed):
3. score αργκ (make sexual conquest):
4. score αργκ (buy drugs):
top1 [tap] ΟΥΣ (spinning top)
peonza θηλ
I. top2 [tap] ΟΥΣ
1. top (highest part):
top of mountain
cima θηλ
top of tree
copa θηλ
top of head
coronilla θηλ
to get on top of sth a. μτφ
2. top (surface):
superficie θηλ
3. top (highest rank):
4. top (clothing):
top αρσ
5. top (end):
top of street
final αρσ
top of table, list
cabeza θηλ
6. top (lid):
top of bottle
tapón αρσ
ιδιωτισμοί:
II. top2 [tap] ΕΠΊΘ
1. top (highest, upper):
2. top (best):
3. top (most successful):
4. top (most important):
5. top (maximum):
III. top2 <-pp-> [tap] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (be at top of):
2. top (provide topping):
3. top (surpass):
Present
Iscore
youscore
he/she/itscores
wescore
youscore
theyscore
Past
Iscored
youscored
he/she/itscored
wescored
youscored
theyscored
Present Perfect
Ihavescored
youhavescored
he/she/ithasscored
wehavescored
youhavescored
theyhavescored
Past Perfect
Ihadscored
youhadscored
he/she/ithadscored
wehadscored
youhadscored
theyhadscored
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Patients with severe attacks of apnea during sleep may suffer respiratory depression (hypoventilation), leading to respiratory arrest and death.
en.wikipedia.org
I'm not going to lose any sleep over it.
en.wikipedia.org
In addition, meromy issues, weight gain, headaches, even impotency can happen due to sleep apnea when not treated.
thechart.blogs.cnn.com
Stress is not only psychological, it manifests as various symptoms such as headache, muscle pain, stomach upset, and sleep problems.
www.hindustantimes.com
This too has health implications: a collar size of 17 increases the risk of snoring and sleep apnoea -- where you stop breathing while asleep.
www.dailymail.co.uk