Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ladmission
touch
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. toccato [tokˈkato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
toccato → toccare
II. toccato [tokˈkato] ΕΠΊΘ
1. toccato (nella scherma):
toccato
touché
2. toccato (picchiato, pazzo):
toccato
touched
toccato
cracked
3. toccato μτφ:
toccato (ferito nei sentimenti)
bruised
toccato (ferito nei sentimenti)
hurt
toccato (ferito nei sentimenti)
wounded
toccato (turbato, commosso)
moved
toccato (turbato, commosso)
touched
I. toccare [tokˈkare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. toccare:
toccare (appoggiare la mano su) oggetto
to touch
toccare (maneggiare)
to handle
toccare (saggiare) tessuto, abito
to feel
toccare la fronte, la spalla di qn
to touch sb on the forehead, shoulder
“si prega di non toccare”
“please do not touch”
non toccare!
don't touch!
non mi toccare!
don't touch me!
fammi toccare
let me have a feel, give me a feel
non toccare cibo
to leave the meal untouched or untasted
non tocca più un goccio d'alcol
he doesn't touch a drop of alcohol any more
toccare tutto bambino:
to be into everything
la polizia non mi può toccare
the police can't touch me
non l'ho toccata neanche con un dito
I never laid a finger on her
2. toccare (urtare):
toccare avversario, auto, marciapiede
to hit
se vai ancora un po' indietro, tocchi il muro
if you reverse any more, you'll hit the wall
3. toccare (in acqua):
qui non si tocca
I'm out of my depths here, I can't touch the bottom here
4. toccare (modificare):
toccare
to change
non toccare una virgola
not to change a word
5. toccare (affrontare):
toccare μτφ
to touch
toccare faccenda, problema
to broach
lei tocca un argomento delicato
you're getting on to a delicate subject
6. toccare (turbare, commuovere):
toccare μτφ
to move
toccare persona
to touch
la notizia mi ha toccata profondamente
I was very touched by the news
7. toccare (offendere):
toccare l'onore di qn
to offend sb's honour
guai a toccargli la famiglia! οικ
you dare not criticize his family!
8. toccare (riguardare) μτφ:
toccare evento, cambiamento, decisione:
to affect
toccare evento, cambiamento, decisione:
to involve
toccare persona, settore, paese
to touch
il problema ti tocca da vicino
the problem touches or concerns you personally
toccare qn negli interessi
to injure sb's interests
9. toccare (essere adiacente a):
toccare soffitto, parete
to touch
toccare il fondo imbarcazione:
to touch bottom or ground, to bottom
toccare il fondo prezzi:
to bottom out
toccare il fondo μτφ
to hit rock bottom or to be in the depths of despair
toccare terra animale, nave:
to reach or make land
toccare terra palla, aereo:
to land
toccare un porto
to call at a port
10. toccare (raggiungere):
toccare cifre, peso: livello
to hit
toccare inflazione, disoccupazione: percentuale, tasso
to run at
toccare i 60 kg
to tip the scales at 60 kg
toccare i 180 all'ora
to hit 180 km an hour
toccare la sessantina
to be in one's late fifties
II. toccare [tokˈkare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. toccare (in sorte):
mi è toccato fare
the lot fell to me or it fell to my lot to do
gli è toccata una (bella) fortuna
he ran into a fortune
2. toccare (spettare):
dopo la loro morte la casa tocca a me
the house comes to me when they die
dovrebbero pagargli quello che gli tocca
they should pay him what is due to him
tocca a lui decidere
it's up to him or it falls to him to decide, that's for him to decide
non tocca a me dirlo
it's not for me to say
adesso tocca a noi agire!
now's our time to act!
la maggior parte del merito dovrebbe toccare all'autore
most of the credit should go to the author
3. toccare (essere di turno):
a chi tocca?
whose go or turn is it?
ancora una persona e poi tocca a te
you're next but one
tocca a te, testa o croce?
you call, heads or tails?
tocca a te ora
it's your turn or go now
tocca a te dichiarare
it's your bid
tocca a me dare le carte, muovere
it's my deal, move
tocca a te fare il caffè
it's your turn to make the coffee
questo giro tocca a me (pagare)
this round is on me or it's my treat
4. toccare (essere costretto):
mi tocca andarci di persona
I have to go in person
ma guarda cosa mi tocca vedere, fare!
just look at what I have got to see, do!
5. toccare (strusciare):
toccare per terra gonna, tende:
to sweep the ground
III. toccarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. toccarsi (se stesso):
toccarsi
to feel oneself
toccarsi la barba
to finger one's beard
2. toccarsi (reciprocamente):
toccarsi
to touch each other
le loro mani, labbra si toccarono
their hands, lips met
gli estremi si toccano
extremes meet
3. toccarsi (masturbarsi):
toccarsi οικ
to play with oneself
4. toccarsi (essere adiacente):
toccarsi
to be next to each other
IV. toccare [tokˈkare]
toccare qn sul or nel vivo allusione, critica:
to be a bit too close to home, to cut or sting sb to the quick
toccare il cuore di qn attenzioni, simpatia, spettacolo:
to touch sb's heart or heartstrings, to strike a chord in or with sb
toccare un tasto dolente
to touch a sore point
toccare il tasto giusto
to strike or touch the right chord
toccare un tasto falso
to strike a false note
toccare una corda sensibile
to pluck or tug (at) sb's heartstrings
toccare qc con mano
to have proof of sth, to experience sth at first hand
toccare il cielo con un dito
to be on cloud nine, to be thrilled to bits
toccare ferro
to touch wood βρετ
toccare ferro
to knock on wood αμερικ
toccata [tokˈkata] ΟΥΣ θηλ
1. toccata (tocco):
toccata
jab
toccata
touch
dare una toccata a qc
to have a feel of sth
2. toccata ΜΟΥΣ:
toccata
toccata
non ha toccato cibo
she left the meal untasted
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
toccata
toccata θηλ
touched
toccato
touched by words, letter
toccato da
touched οικ
toccato
she left the meal untasted
non ha toccato cibo
toucher
boccia θηλ che ha toccato il pallino
it struck a chord in or with him, his listeners
ha toccato il suo cuore, il cuore degli ascoltatori
to send back one's dinner untouched
rimandare indietro la cena senza avere toccato cibo
jab
toccata θηλ
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
toccato (-a) [tok·ˈka:·to] ΕΠΊΘ
1. toccato (nella scherma):
toccato (-a)
touché
2. toccato οικ (matto):
è un po'toccato
he's a bit loopy
toccata [tok·ˈka:·ta] ΟΥΣ θηλ
1. toccata (azione):
toccata
touch
2. toccata ΜΟΥΣ:
toccata
toccata
mi è toccato andarmene
I had to leave
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
touched
toccato, -a
to be affected by sth (be moved)
essere toccato da qc
untouched
non toccato, -a
I left my meal untouched
non ho toccato cibo
he didn't touch any food
non ha toccato cibo
for a moment our hands touched
per un attimo le nostre mani si sono toccate
to be unaffected by sth
non essere toccato, -a da qc
someone has been interfering with my papers
qualcuno ha toccato le mie carte
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
I cuccioli dominanti monopolizzano il cibo, e diventano indipendenti prima.
it.wikipedia.org
È in grado di manipolare in modo preciso e delicato il cibo utilizzando abilmente il becco in combinazione con il suo esofago.
it.wikipedia.org
Tipici della zona sono i caribù, le otarie, le trote e altri pesci, tutti fondamentali come fonti di cibo per gli abitanti.
it.wikipedia.org
Ciò fa sì che esse non appuzzino coi piedi e con l’urina il proprio cibo e se ne risparmia una grande quantità.
it.wikipedia.org
Ulteriori interventi nel settore ristorazione possono consistere nel divieto di distribuzione a buffet sia dei cibi sia delle stoviglie.
it.wikipedia.org