

- toccato
- touché
- toccato
- touched
- toccato
- cracked
- toccato (ferito nei sentimenti)
- bruised
- toccato (ferito nei sentimenti)
- hurt
- toccato (ferito nei sentimenti)
- wounded
- toccato (turbato, commosso)
- moved
- toccato (turbato, commosso)
- touched
- toccare (appoggiare la mano su) oggetto
- to touch
- toccare (maneggiare)
- to handle
- toccare (saggiare) tessuto, abito
- to feel
- toccare la fronte, la spalla di qn
- to touch sb on the forehead, shoulder
- “si prega di non toccare”
- “please do not touch”
- non toccare!
- don't touch!
- non mi toccare!
- don't touch me!
- fammi toccare
- let me have a feel, give me a feel
- non toccare cibo
- to leave the meal untouched or untasted
- non tocca più un goccio d'alcol
- he doesn't touch a drop of alcohol any more
- toccare tutto bambino:
- to be into everything
- la polizia non mi può toccare
- the police can't touch me
- non l'ho toccata neanche con un dito
- I never laid a finger on her
- toccare avversario, auto, marciapiede
- to hit
- se vai ancora un po' indietro, tocchi il muro
- if you reverse any more, you'll hit the wall
- qui non si tocca
- I'm out of my depths here, I can't touch the bottom here
- toccare
- to change
- non toccare una virgola
- not to change a word
- toccare μτφ
- to touch
- toccare faccenda, problema
- to broach
- lei tocca un argomento delicato
- you're getting on to a delicate subject
- toccare μτφ
- to move
- toccare persona
- to touch
- la notizia mi ha toccata profondamente
- I was very touched by the news
- toccare l'onore di qn
- to offend sb's honour
- guai a toccargli la famiglia! οικ
- you dare not criticize his family!
- toccare evento, cambiamento, decisione:
- to affect
- toccare evento, cambiamento, decisione:
- to involve
- toccare persona, settore, paese
- to touch
- il problema ti tocca da vicino
- the problem touches or concerns you personally
- toccare qn negli interessi
- to injure sb's interests
- toccare soffitto, parete
- to touch
- toccare il fondo imbarcazione:
- to touch bottom or ground, to bottom
- toccare il fondo prezzi:
- to bottom out
- toccare il fondo μτφ
- to hit rock bottom or to be in the depths of despair
- toccare terra animale, nave:
- to reach or make land
- toccare terra palla, aereo:
- to land
- toccare un porto
- to call at a port
- toccare cifre, peso: livello
- to hit
- toccare inflazione, disoccupazione: percentuale, tasso
- to run at
- toccare i 60 kg
- to tip the scales at 60 kg
- toccare i 180 all'ora
- to hit 180 km an hour
- toccare la sessantina
- to be in one's late fifties
- mi è toccato fare
- the lot fell to me or it fell to my lot to do
- gli è toccata una (bella) fortuna
- he ran into a fortune
- dopo la loro morte la casa tocca a me
- the house comes to me when they die
- dovrebbero pagargli quello che gli tocca
- they should pay him what is due to him
- tocca a lui decidere
- it's up to him or it falls to him to decide, that's for him to decide
- non tocca a me dirlo
- it's not for me to say
- adesso tocca a noi agire!
- now's our time to act!
- la maggior parte del merito dovrebbe toccare all'autore
- most of the credit should go to the author
- a chi tocca?
- whose go or turn is it?
- ancora una persona e poi tocca a te
- you're next but one
- tocca a te, testa o croce?
- you call, heads or tails?
- tocca a te ora
- it's your turn or go now
- tocca a te dichiarare
- it's your bid
- tocca a me dare le carte, muovere
- it's my deal, move
- tocca a te fare il caffè
- it's your turn to make the coffee
- questo giro tocca a me (pagare)
- this round is on me or it's my treat
- mi tocca andarci di persona
- I have to go in person
- ma guarda cosa mi tocca vedere, fare!
- just look at what I have got to see, do!
- toccare per terra gonna, tende:
- to sweep the ground
- toccarsi
- to feel oneself
- toccarsi la barba
- to finger one's beard
- toccarsi
- to touch each other
- le loro mani, labbra si toccarono
- their hands, lips met
- gli estremi si toccano
- extremes meet
- toccarsi οικ
- to play with oneself
- toccarsi
- to be next to each other
- toccare qn sul or nel vivo allusione, critica:
- to be a bit too close to home, to cut or sting sb to the quick
- toccare il cuore di qn attenzioni, simpatia, spettacolo:
- to touch sb's heart or heartstrings, to strike a chord in or with sb
- toccare un tasto dolente
- to touch a sore point
- toccare il tasto giusto
- to strike or touch the right chord
- toccare un tasto falso
- to strike a false note
- toccare una corda sensibile
- to pluck or tug (at) sb's heartstrings
- toccare qc con mano
- to have proof of sth, to experience sth at first hand
- toccare il cielo con un dito
- to be on cloud nine, to be thrilled to bits
- toccare ferro
- to touch wood βρετ
- toccare ferro
- to knock on wood αμερικ
- toccata
- jab
- toccata
- touch
- dare una toccata a qc
- to have a feel of sth
- toccata
- toccata
- non ha toccato cibo
- she left the meal untasted


- toccata
- toccata θηλ
- touched
- toccato
- touched by words, letter
- toccato da
- touched οικ
- toccato
- she left the meal untasted
- non ha toccato cibo
- toucher
- boccia θηλ che ha toccato il pallino
- it struck a chord in or with him, his listeners
- ha toccato il suo cuore, il cuore degli ascoltatori
- to send back one's dinner untouched
- rimandare indietro la cena senza avere toccato cibo
- jab
- toccata θηλ


- toccato (-a)
- touché
- è un po'toccato
- he's a bit loopy
- toccata
- touch
- toccata
- toccata
- mi è toccato andarmene
- I had to leave


- touched
- toccato, -a
- to be affected by sth (be moved)
- essere toccato da qc
- untouched
- non toccato, -a
- I left my meal untouched
- non ho toccato cibo
- he didn't touch any food
- non ha toccato cibo
- for a moment our hands touched
- per un attimo le nostre mani si sono toccate
- to be unaffected by sth
- non essere toccato, -a da qc
- someone has been interfering with my papers
- qualcuno ha toccato le mie carte
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.