Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daventure
banco di ristoro
posto di ristoro
refreshment bar, refreshment stall, refreshment stand
I. refreshment [βρετ rɪˈfrɛʃm(ə)nt, αμερικ rəˈfrɛʃmənt] ΟΥΣ
refreshment (rest)
riposo αρσ
refreshment (food, drink)
ristoro αρσ
to stop for refreshment
fermarsi a mangiare, bere qualcosa
II. refreshments ΟΥΣ
refreshments npl (drinks):
refreshments
rinfreschi αρσ
light refreshments (on journey)
pasto leggero
refreshments will be served (at gathering)
ci sarà un rinfresco
I. stand [βρετ stand, αμερικ stænd] ΟΥΣ
1. stand (piece of furniture):
stand (for coats, hats)
appendiabiti αρσ
stand (for coats, hats)
attaccapanni αρσ
stand (for plant)
portavasi αρσ
stand (for trophy)
piedistallo αρσ
stand (for sheet music)
leggio αρσ
2. stand ΕΜΠΌΡ (stall):
stand (on market)
bancarella θηλ
stand (kiosk)
chiosco αρσ
stand (at exhibition, trade fair)
stand αρσ
stand (at exhibition, trade fair)
padiglione αρσ
news(paper) stand
chiosco dei giornali
3. stand ΑΘΛ (in stadium):
stand
tribuna θηλ
stand
stand αρσ
4. stand ΝΟΜ (witness box):
stand
banco αρσ dei testimoni
to take the stand
salire sul banco dei testimoni
5. stand (stance):
stand
posizione θηλ
stand
atteggiamento αρσ
to take or make a stand on sth
prendere posizione su qc
6. stand (resistance to attack):
stand
opposizione θηλ
(to make) a last stand
(opporre) un'ultima resistenza
7. stand (in cricket):
a stand of 120 runs
una serie ininterrotta di 120 punti
8. stand (standstill):
to come to a stand
arrestarsi
the traffic was brought to a stand
il traffico si era paralizzato
9. stand (area):
stand (of corn)
campo αρσ
stand (of trees)
boschetto αρσ
II. stand <παρελθ/μετ παρακειμ stood> [βρετ stand, αμερικ stænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand (place):
stand person
mettere [qn] in piedi, fare stare [qn] in piedi
stand object
mettere [qc] dritto
stand it over there
mettilo lì
to stand sb on, in etc.
mettere qn in piedi su, in
to stand sth on, in, against etc.
mettere qc (dritto) su, in, contro
2. stand (bear):
stand person, insects, certain foods
sopportare
I can't stand liars
non posso soffrire or non sopporto i bugiardi
he can't stand to do or doing
non sopporta di fare
I can't stand him doing
non riesco a sopportare che faccia
she won't stand any nonsense, bad behaviour
non ammetterà sciocchezze, maleducazione
it won't stand close scrutiny
non reggerà a un esame attento
3. stand (pay for) οικ:
to stand sb sth
pagare qc a qn
to stand sb a meal
offrire un pasto a qn
to stand sb a drink
pagare da bere a qn
4. stand ΝΟΜ:
to stand trial
subire un processo
to stand security for sb, to stand bail for sb
pagare la cauzione per qn
5. stand (be liable):
to stand to lose sth
rischiare di perdere qc
she stands to gain a million pounds if the deal goes through
se l'affare va in porto c'è la possibiltà che guadagni un milione di sterline
III. stand <παρελθ/μετ παρακειμ stood> [βρετ stand, αμερικ stænd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand:
stand, also stand up
alzarsi
let's stand, we'll see better
alziamoci in piedi così vediamo meglio
2. stand (be upright):
stand person:
stare in piedi
stand object:
essere in piedi, essere dritto
they were standing at the bar, in the doorway
se ne stavano in piedi vicino al bar, all'entrata
they were standing talking near the car
erano vicino alla macchina che parlavano
to remain standing
restare in piedi
only a few houses were left standing
sono rimaste in piedi solo poche case
there's not much of the cathedral still standing
non è rimasto molto della cattedrale
don't just stand there, do something!
non stare lì impalato, fai qualcosa!
3. stand building, village etc.:
stand (be positioned)
essere situato, trovarsi
stand (clearly delineated)
stagliarsi
the house, tree stood on top of the hill
la casa, l'albero si stagliava in cima alla collina
“the train now standing at platform one”
“il treno fermo al primo binario”
4. stand (step):
to stand on insect
calpestare
to stand on foot
pestare
5. stand (be):
to stand empty house:
restare vuoto
to stand accused of sth
essere accusato di qc
to stand ready
essere pronto
as things stand
così come stanno le cose
I want to know where I stand μτφ
vorrei sapere come sono messe le cose per me
where do you stand on abortion, capital punishment?
qual è la tua posizione riguardo all'aborto, alla pena di morte?
nothing stands between me and getting the job
non c'è niente che mi impedisca di ottenere il posto
my savings are all that stand between us and poverty
l'unica cosa che ci separa dalla povertà sono i miei risparmi
to stand in sb's way
bloccare il passaggio a qn
to stand in sb's way μτφ
ostacolare qn
to stand in the way of progress μτφ
ostacolare il progresso
6. stand (remain valid):
stand offer:
rimanere valida
stand agreement, statement:
valere
the record still stands
il record rimane imbattuto
7. stand (measure in height):
he stands six feet
è alto un metro e ottanta
the tower, hill stands 500 metres high
la torre, la collina è alta 500 metri
8. stand (be at certain level):
the record, total stands at 300
il record, il totale è di 300
the score stands at 3-0
il punteggio è di 3 a zero
9. stand (be a candidate):
stand
candidarsi
to stand as candidate
presentarsi come
to stand for parliament
candidarsi al parlamento
to stand for president
candidarsi alla presidenza
10. stand (act as):
to stand as godfather for sb
fare da padrino a qn
to stand as guarantor for sb
farsi garante di qn
11. stand (not move):
stand water:
stagnare
stand mixture:
riposare
to let sth stand
lasciare riposare qc
let the tea stand
lascia il tè in infusione
12. stand ΝΑΥΣ:
to stand for port, Dover etc.
fare rotta per
IV. stand [βρετ stand, αμερικ stænd]
to leave sb standing athlete:
infliggere un notevole distacco a
to leave sb standing student, company:
superare
as a cook, she leaves me standing
in cucina è molto più brava di me
to stand up and be counted
fare sentire la propria voce
refreshment [rɪ·ˈfreʃ·mənt] ΟΥΣ
refreshment
rinfresco αρσ
I. stand [stænd] ΟΥΣ
1. stand (position):
stand
posizione θηλ
to take a stand on (doing) sth
prendere una posizione in qc/nel fare qc
to make a stand against sth
opporre resistenza a qc
2. stand pl in stadium:
stand
tribuna θηλ
3. stand (support, frame):
stand
supporto αρσ
music stand
leggio αρσ
4. stand (market stall):
stand
banco αρσ del mercato
5. stand for vehicles:
stand
posteggio αρσ
taxi stand
posteggio αρσ dei taxi
6. stand (witness box):
stand
banco αρσ dei testimoni
to take the stand
salire sul banco dei testimoni
7. stand (group):
a stand of trees
una serie di alberi
II. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stand (be upright):
stand
stare in piedi
to stand 6 feet tall
essere alto, -a un metro e ottanta
to stand still
stare fermo, -a
2. stand (be located):
stand
trovarsi
3. stand (remain unchanged):
stand decision
rimanere valido, -a
stand law
rimanere in vigore
III. stand <stood, stood> [stænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stand (place):
stand
mettere dritto, -a
2. stand (bear):
stand
sopportare
I can't stand her
non la sopporto
3. stand ΝΟΜ:
to stand trial
subire un processo
Present
Istand
youstand
he/she/itstands
westand
youstand
theystand
Past
Istood
youstood
he/she/itstood
westood
youstood
theystood
Present Perfect
Ihavestood
youhavestood
he/she/ithasstood
wehavestood
youhavestood
theyhavestood
Past Perfect
Ihadstood
youhadstood
he/she/ithadstood
wehadstood
youhadstood
theyhadstood
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
However, vendors do legitimately sell refreshments at nearby corners, not for their own personal profit, but for the benefit of visitors.
en.wikipedia.org
She uses the ring's contents to flavor her hemlock, wolfsbane, and henbane teas or offers doses in like refreshments served to house guests.
en.wikipedia.org
Refreshment stalls are located at the southern end as is a stadium control room.
en.wikipedia.org
The refreshment room is a grand two storey building, while the ticket office and waiting room is a collection of smaller buildings.
en.wikipedia.org
She brings him berries and water for refreshment but avoids his embrace.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "refreshment stand" σε άλλες γλώσσες