Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

βουίζω
Liebeslied

στο λεξικό PONS

ˈlove song ΟΥΣ

Liebeslied ουδ <-(e)s, -er>
στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Schnulze θηλ <-, -n> οικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

song [sɒŋ, αμερικ sɑ:ŋ] ΟΥΣ

1. song ΜΟΥΣ:

Lied ουδ <-(e)s, -er>
Popsong αρσ
jdm etw vorsingen [o. ein Lied singen]
to sing a song

2. song (singing):

Gesang αρσ <-(e)s, Ge·sän·ge>

3. song:

song of bird
Gesang αρσ <-(e)s, Ge·sän·ge>
song of cricket
Zirpen ουδ

ιδιωτισμοί:

to be on song βρετ
in Topform sein οικ

I. love [lʌv] ΟΥΣ

1. love no pl (affection):

Liebe θηλ <-, -n>
sich αιτ in jdn verlieben
to give [or send] sb one's love
to give [or send] sb one's love
mit jdm schlafen ευφημ
jdn lieben
to make love to sb dated (woo)
to make love to sb dated (woo)

2. love:

Leidenschaft θηλ <-, -en>
Liebe θηλ <-, -n>
Abenteuerlust θηλ <-> kein pl
Tierliebe θηλ <-> kein pl
Vaterlandsliebe θηλ <-> kein pl
Freude θηλ [o. Spaß αρσ] am Lernen

3. love esp βρετ οικ:

Liebling αρσ <-s, -e>
Schatz αρσ <-es, Schạ̈t·ze> οικ
mein Lieber αρσ
meine Liebe θηλ

4. love no pl ΤΈΝΙς:

ιδιωτισμοί:

love is blind παροιμ
all's fair in love and war παροιμ
for the love of Mike! βρετ οικ

II. love [lʌv] ΡΉΜΑ μεταβ

1. love (be in love with):

to love sb/sth
jdn/etw lieben
to love sb/sth (greatly like)
jdn/etw sehr mögen [o. sehr gernhaben]

2. love οικ ειρων:

na, der wird sich bei dir bedanken! ειρων
na, da wird sie sich aber freuen! ειρων

ιδιωτισμοί:

love me, love my dog παροιμ

III. love [lʌv] ΡΉΜΑ αμετάβ αμερικ

to love for sb to do sth
Καταχώριση OpenDict

song ΟΥΣ

Present
Ilove
youlove
he/she/itloves
welove
youlove
theylove
Past
Iloved
youloved
he/she/itloved
weloved
youloved
theyloved
Present Perfect
Ihaveloved
youhaveloved
he/she/ithasloved
wehaveloved
youhaveloved
theyhaveloved
Past Perfect
Ihadloved
youhadloved
he/she/ithadloved
wehadloved
youhadloved
theyhadloved

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Company dissects the cacophony of room full of chatterers and organizes it into song form.
en.wikipedia.org
And we were able to really stylize the group, for each song, very individually.
www.newsweek.com
Throughout the song, the family members begin to discover their differences need not estrange them from one another.
en.wikipedia.org
Her voice is said to be like music playing, and her words are delivered in a sing-song manner.
en.wikipedia.org
However, at some point the mixdown master tape for this song was also lost, and apparently no backup copies had been made.
en.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

[...]
There are singers like the legendary diva Oum Kalsoum, "the Star of the Orient", whose love songs were written by some of the best poets of her time and are still at the top of the charts more than 25 years after her death;
universes-in-universe.org
[...]
Gefeiert wurden Sängerinnen wie die legendäre Diva Oum Kalsoum, "der Stern des Orients", deren Liebeslieder von einigen der größten Dichter ihrer Zeit geschrieben wurden und deren Aufnahmen noch immer, mehr als 25 Jahre nach ihrem Tod, in den Top of the Charts sind;
[...]
Also in 2006, Abidin made a video installation called Construction Site, in which we see in close-up a little girl’s hands moving pebbles with plastic spoons, while we hear her sing a melancholy love song.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
Ebenfalls 2006 schuf Abidin eine Videoinstallation mit dem Titel Construction Site (Baustelle), in der wir in Großaufnahme die Hände eines kleinen Mädchens sehen, das Kieselsteine mit Plastiklöffeln umschippt, wobei wir es ein melancholisches Liebeslied singen hören.
[...]
[...]
In the current program, he presents love songs from all around the world.
[...]
www.sponsoring.erstebank.at
[...]
Im aktuellen Programm präsentiert er Liebeslieder aus allen Teilen der Welt.
[...]
[...]
Jan Hendrik Brueggemeier ’ s piece „ My loneliness is killing me “ is a Collage of two projects: one deals with love songs, and the other is a radio sauna, that was installed in the Norwegian town Bergen.
[...]
www.kunstradio.at
[...]
Jan Hendrik Brueggemeiers Stück „ My loneliness is killing me “ ist eine Collage aus zwei Projekten: im einen ging es um Liebeslieder, und das andere war eine Radio-Sauna, die Brüggemeier im norwegischen Bergen installiert hat.
[...]
[...]
Comment on A very special love song by Gernot
[...]
www.poetrycafe.at
[...]
Kommentar zu Ein ganz besonderes Liebeslied von Gernot
[...]