Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dagir
tomato pear
tomate αρσ (de) perita Αργεντ
perito1 (perita) ΕΠΊΘ
perito (perita)
I. peritar ΡΉΜΑ μεταβ
II. peritar ΡΉΜΑ αμετάβ
perito2 (perita) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. perito (experto):
perito (perita)
2. perito (en seguros):
perito (perita)
perito (perita)
3. perito ΝΟΜ:
perito (perita)
I. tomar ΡΉΜΑ μεταβ
1. tomar (asir, agarrar):
to take sth from sth
2.1. tomar ΣΤΡΑΤ:
tomar pueblo/ciudad
tomar pueblo/ciudad
tomar edificio
tomar edificio
2.2. tomar universidad/fábrica:
3. tomar (hacerse cargo de):
4.1. tomar (beber):
4.2. tomar (servirse, consumir):
what'll you have? οικ
4.3. tomar medicamento/vitaminas:
5.1. tomar tren/taxi/ascensor:
5.2. tomar calle/atajo:
6.1. tomar (medir, registrar):
6.2. tomar notas/apuntes:
6.3. tomar foto:
7.1. tomar:
tomar a alg. por esposo/esposa τυπικ
7.2. tomar esp. λατινοαμερ (contratar):
7.3. tomar profesor alumnos/clases:
7.4. tomar colegio niño:
8. tomar (adoptar):
tomar medidas/actitud
tomar medidas/actitud
tomar precauciones
9. tomar (confundir) (tomar algo/a alg. por algo/alg.):
10. tomar (reaccionar frente a):
tomar noticia/comentario
take it with a grain of salt αμερικ
take it with a pinch of salt βρετ
11.1. tomar (adquirir):
tomar forma
tomar aspecto
11.2. tomar (adquirir):
tomar velocidad
tomar velocidad
tomar velocidad
tomar altura
11.3. tomar (adquirir):
tomar costumbre
11.4. tomar (adquirir):
12. tomar (cobrar) cariño/asco (tomarle algo a algo/alg.):
tomarla con alg./algo οικ
to take against sb/sth
13.1. tomar (exponerse a):
tomar el sol o CSur Μεξ tomar sol
13.2. tomar baño/ducha:
14. tomar (recibir):
tomar clases
tomar curso
tomar curso
to do βρετ
15. tomar tiempo:
16. tomar (en costura):
II. tomar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tomar (asir):
¡toma! Ισπ οικ ¡toma! ese que es un tío guapo
tomá de acá RíoPl οικ ¿que le preste la bici? ¡tomá de acá!
lend him my bike? no way! o like hell I will! οικ
¡toma ya! Ισπ οικ ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío!
¡toma ya! Ισπ οικ ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío!
jeez! you really do come out with some stupid remarks! αμερικ οικ
jeez, he's knocked it over again! αμερικ οικ
for Pete's sake, he's knocked it over again! βρετ οικ
2. tomar esp. λατινοαμερ (beber alcohol):
3. tomar λατινοαμερ (ir):
4. tomar injerto:
III. tomarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. tomarse vacaciones:
1.2. tomarse tiempo:
2. tomarse molestia/trabajo:
3.1. tomarse (enfático):
tomarse café/vino
se toma todo lo que gana λατινοαμερ
3.2. tomarse (enfático):
tomarse medicamento/vitaminas
3.3. tomarse (enfático):
tomarse desayuno/merienda
tomarse desayuno/merienda
tomarse helado/yogur
se tomó un filete Ισπ
4. tomarse autobús/tren/taxi:
tomárselas RíoPl οικ
tomárselas RíoPl οικ
to clear off οικ
I'm off! οικ
I'm taking off! αμερικ οικ
5.1. tomarse ΙΑΤΡ:
tomarse refl
5.2. tomarse ΙΑΤΡ (causativo):
6. tomarse (causativo) esp. λατινοαμερ :
tomarse foto
7. tomarse (enfático) (reaccionar frente a):
tomarse comentario/noticia
8. tomarse Χιλ universidad/fábrica:
tomate ΟΥΣ αρσ
1. tomate:
tomate ΒΟΤ, ΜΑΓΕΙΡ
to be/turn as red as a beet αμερικ
to be/go as red as a beetroot βρετ
¡toma tu tomate! Ven οικ
2. tomate οικ (agujero):
3.1. tomate οικ Ισπ (complicación, dificultad):
3.2. tomate οικ Ισπ (jaleo, pelea):
set-to οικ
I. perito (-a) ΕΠΊΘ
perito (-a)
II. perito (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. perito (experto):
perito (-a)
2. perito ΠΑΝΕΠ:
perito (-a)
tomate ΟΥΣ αρσ
1. tomate ΒΟΤ:
2. tomate οικ (agujero):
3. tomate οικ (situación poco clara):
ιδιωτισμοί:
I. perito (-a) [pe·ˈri·to, -a] ΕΠΊΘ
perito (-a)
II. perito (-a) [pe·ˈri·to, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. perito (experto):
perito (-a)
2. perito ΠΑΝΕΠ:
perito (-a)
tomate [to·ˈma·te] ΟΥΣ αρσ
1. tomate ΒΟΤ:
2. tomate οικ (agujero):
ιδιωτισμοί:
presente
yoperito
peritas
él/ella/ustedperita
nosotros/nosotrasperitamos
vosotros/vosotrasperitáis
ellos/ellas/ustedesperitan
imperfecto
yoperitaba
peritabas
él/ella/ustedperitaba
nosotros/nosotrasperitábamos
vosotros/vosotrasperitabais
ellos/ellas/ustedesperitaban
indefinido
yoperité
peritaste
él/ella/ustedperitó
nosotros/nosotrasperitamos
vosotros/vosotrasperitasteis
ellos/ellas/ustedesperitaron
futuro
yoperitaré
peritarás
él/ella/ustedperitará
nosotros/nosotrasperitaremos
vosotros/vosotrasperitaréis
ellos/ellas/ustedesperitarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Es muy peligroso no tomar conciencia de que todo sentido común es contingente y refutable, no es presunción iuris et de iure.
www.saberderecho.com
De hecho, algunos hombres han muerto después de tomar estos medicamentos y nitroglicerina.
www.clinicadam.com
Debido a la mala alimentación y el desvelo y la falta de ejercicio generan deficiencia en el cuerpo por tanto se debe tomar complementos: 1.
notasprogramacionlkf.blogspot.com
Ahora, tomar fotos en el parque de la amistad, resulta inamistoso, tanto que hasta te cobran.
manologo.wordpress.com
Acción o efecto de filiar, de tomar los datos personales de un individuo.
www.notariapublica.com.mx