Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lAnglais
kleiner Wirbelsturm
I. dev·il [ˈdevəl] ΟΥΣ
1. devil no pl (Satan):
2. devil μτφ:
böser Geist αρσ
Dämon αρσ <-s, -mo̱·nen>
Teufel(in) αρσ (θηλ) <-s, -> οικ
Teufelsbraten αρσ μειωτ οικ
Satansbraten αρσ <-s, -> μειωτ οικ
3. devil επιβεβαιωτ οικ:
alter Fuchs οικ
Teufelskerl αρσ <-s, -e> οικ
Draufgänger(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
nur zu οικ
sei kein Frosch οικ
4. devil (affectionately):
Frechdachs αρσ <-es, -e> χιουμ οικ
Glückskind ουδ <-(e)s, -er>
Glückspilz αρσ <-es, -e> οικ
5. devil (emphasizing):
wie/was/wo/wer/warum zum Teufel ...? οικ
6. devil esp ΝΟΜ (junior assistant):
Assessor(in) αρσ (θηλ) <-s, -so̱·ren>
7. devil βρετ (machine):
[Reiß]wolf αρσ
8. devil ΖΩΟΛ:
ιδιωτισμοί:
geh zum Teufel! αργκ
scher dich zum Teufel! αργκ
wie besessen [o. οικ wild]
needs must when the devil drives παροιμ
wenn man den Teufel nennt[, kommt er gerennt] παροιμ νοτιογερμ
II. dev·il [ˈdevəl] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΟΜ
I. dust [dʌst] ΟΥΣ no pl
Staub αρσ <-(e)s, -e>
Kohlenstaub αρσ <-(e)s, -stäube>
to be covered in dust furniture, objects
ιδιωτισμοί:
ins Gras beißen οικ μτφ
to eat sb's dust αμερικ οικ
to leave sb/sth in the dust
jdm Sand in die Augen streuen μτφ
to turn to dust λογοτεχνικό
zu Staub werden λογοτεχνικό μτφ
II. dust [dʌst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dust (clean):
to dust sth objects, furniture
to dust sth rooms, buildings
in etw δοτ Staub wischen
2. dust (spread over finely):
to dust sth [with sth]
etw [mit etw δοτ] bestäuben
etw [mit etw δοτ] bestreuen
III. dust [dʌst] ΡΉΜΑ αμετάβ
dust devil ΟΥΣ
Present
Idevil
youdevil
he/she/itdevils
wedevil
youdevil
theydevil
Past
Idevilled / αμερικ deviled
youdevilled / αμερικ deviled
he/she/itdevilled / αμερικ deviled
wedevilled / αμερικ deviled
youdevilled / αμερικ deviled
theydevilled / αμερικ deviled
Present Perfect
Ihavedevilled / αμερικ deviled
youhavedevilled / αμερικ deviled
he/she/ithasdevilled / αμερικ deviled
wehavedevilled / αμερικ deviled
youhavedevilled / αμερικ deviled
theyhavedevilled / αμερικ deviled
Past Perfect
Ihaddevilled / αμερικ deviled
youhaddevilled / αμερικ deviled
he/she/ithaddevilled / αμερικ deviled
wehaddevilled / αμερικ deviled
youhaddevilled / αμερικ deviled
theyhaddevilled / αμερικ deviled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This is not considered a substantial problem for the survival of the devil.
en.wikipedia.org
Field workers are also testing the effectiveness of disease suppression by trapping and removing diseased devils.
en.wikipedia.org
Devils are not monogamous, and females will mate with several males if not guarded after mating; males also reproduce with several females during a season.
en.wikipedia.org
Fistula, content, says that the devil himself wouldn't have tolerated a deal-breaking like that.
en.wikipedia.org
These are located at the top of the front of the devil's mouth.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The story goes that the devil, prior to being expelled from the place by Santiago, took his last breath here, leaving the smell of sulphur that exists today.
[...]
blog.fuertehoteles.com
[...]
Man sagt, dass der Dämon, bevor er durch Santiago von dem Ort verwiesen wurde, dort seinen letzten Atemzug machte und somit den Schwefelgeruch hinterließ, den man auch heute noch wahrnehmen kann.
[...]
[...]
This is because the devil, as saint Paul, says, disguises himself at times as an angel of light.
[...]
www.vatican.va
[...]
Denn der Dämon, so sagt der heilige Paulus, kleidet sich gelegentlich als Engel des Lichts.
[...]
[...]
Table 06 - The Antichrist, the " queen " in the chess of the devil.
www.immanuel.at
[...]
Tabelle 06 - Der Antichrist, die " Dame " im Schachspiel des Teufels.
[...]
Eph 4,26 Be angry, and yet do not sin; do not let the sun go down on your anger, 4,27 and do not give the devil an opportunity.
[...]
www.immanuel.at
[...]
Eph 4,26 Zürnet, und sündigt dabei nicht! Die Sonne gehe nicht unter über eurem Zorn, 4,27 und gebt dem Teufel keinen Raum!
[...]
[...]
At first, this has nothing to do with God or the devil, but with his dissatisfaction after realising that he only experiences life as a reflection, defined by his own reason.
[...]
www.polzer.net
[...]
Das hat zunächst nichts mit Gott oder Teufel zu tun, sondern mit seinem Unbefriedigt sein ob der Erkenntnis, dass er das Leben nur als Abglanz erfahrt, erschlossen durch seine eigene Vernunft.
[...]