Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vorm
to surge
wo·gen [ˈvo:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wogen (auf und nieder bewegen):
wogen
die See beginnt zu wogen
2. wogen τυπικ (unentschieden toben):
wogen
I. wa·gen [ˈva:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wagen (riskieren):
etw wagen
to risk sth
2. wagen (sich trauen):
es wagen, etw zu tun
to dare [to] do sth
ιδιωτισμοί:
wer nicht wagt, der nicht gewinnt παροιμ
II. wa·gen [ˈva:gn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. wagen (sich zutrauen):
sich αιτ an etw αιτ wagen
2. wagen (sich trauen):
I. frisch <frischer, am frischesten> [frɪʃ] ΕΠΊΘ
1. frisch (noch nicht alt):
frisch bedruckt ΤΥΠΟΓΡ
frisch bedruckt ΤΥΠΟΓΡ
2. frisch (neu, rein):
frisch Handtuch, Wäsche
frisch Handtuch, Wäsche
3. frisch (noch nicht getrocknet):
frisch Farbe
4. frisch (gesund):
frisch Hautfarbe
frisch Hautfarbe
5. frisch (unverbraucht):
frisch Luft
with fresh [or renewed] strength [or vigour] [or αμερικ -or]
6. frisch (gerade erst entstanden):
frisch Fleck, Wunde
7. frisch (kühl):
frisch Brise, Wind
frisch Brise, Wind
II. frisch <frischer, am frischesten> [frɪʃ] ΕΠΊΡΡ
1. frisch (gerade erst, neu):
frisch geschlachtet Geflügel
wet paint
2. frisch (immer weiter):
ιδιωτισμοί:
frisch gewagt ist halb gewonnen παροιμ
a good start is half the battle παροιμ
·gen <wägt, wog [o. σπάνιο wägte], gewogen [o. σπάνιο gewägt]> [ˈvɛ:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wägen ΟΔΓ ειδικ ορολ, CH (wiegen):
etw wägen
to weigh sth
2. wägen τυπικ (abwägen):
etw wägen
to weigh sth up
I. wie·gen1 <wiegt, wog, gewogen> (mit einer Waage) [ˈvi:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
jdn/etw wiegen
to weigh sb/sth
sich αιτ wiegen
II. wie·gen1 <wiegt, wog, gewogen> (mit einer Waage) [ˈvi:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ μεταβ
1. wiegen (hin und her bewegen):
jdn/etw wiegen
to rock sb/sth
2. wiegen ΜΑΓΕΙΡ (fein hacken):
etw wiegen
to chop sth [finely]
II. wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. wiegen (sich hin und her bewegen):
sich αιτ [zu etw δοτ] wiegen
to sway [to sth]
2. wiegen (fälschlich glauben):
sich αιτ in etw δοτ wiegen
Wa·gen <-, Wagen [o. νοτιογερμ, A Wägen]> [ˈva:gn̩, πλ ˈvɛ:gn̩] ΟΥΣ αρσ
1. Wagen:
I'll take [or go in] [or drive] the car
βρετ a. lorry
βρετ a. lorryload
2. Wagen ΣΙΔΗΡ (Waggon):
3. Wagen (Fahrzeug mit Deichsel):
4. Wagen (Kinderwagen):
pram βρετ
baby carriage αμερικ
5. Wagen (Teil einer Schreibmaschine):
6. Wagen ΑΣΤΡΟΝ:
ιδιωτισμοί:
sich αιτ nicht vor jds Wagen spannen lassen οικ
Ü-Wa·gen <-s, - [o. νοτιογερμ, Österr] -Wägen> ΟΥΣ αρσ ΡΑΔΙΟΦ, TV
Ers·te-Klas·se-Wa·gen <-s, -> ΟΥΣ αρσ
For·mel-1-Wa·gen <-s, -> ΟΥΣ αρσ
G-Wa·gen ΟΥΣ αρσ
box waggon βρετ
boxcar αμερικ
Präsens
ichwoge
duwogst
er/sie/eswogt
wirwogen
ihrwogt
siewogen
Präteritum
ichwogte
duwogtest
er/sie/eswogte
wirwogten
ihrwogtet
siewogten
Perfekt
ichhabegewogt
duhastgewogt
er/sie/eshatgewogt
wirhabengewogt
ihrhabtgewogt
siehabengewogt
Plusquamperfekt
ichhattegewogt
duhattestgewogt
er/sie/eshattegewogt
wirhattengewogt
ihrhattetgewogt
siehattengewogt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Diese Apparatur besteht aus einem luftdichten Kunststoffsack, in den ein Raumfahrer bis zur Hüfte schlüpft, und verschiedenen Messgeräten für Blutdruck, Beinmuskelumfang und Herztätigkeit (Ultraschallgerät).
de.wikipedia.org
Die Trommeln werden an einem Band um den Hals getragen oder mit einem Gürtel an der Hüfte befestigt.
de.wikipedia.org
Zu diesen zählen etwa, dass man die Kamera immer bei sich tragen sollte, einfach darauf los oder aus der Hüfte fotografieren soll.
de.wikipedia.org
Er war durch beide Hüften geschossen worden und durch den hohen Blutverlust danach fast durchgängig ohnmächtig.
de.wikipedia.org
Seit einem Sportunfall im Jahre 1952 war er von der Hüfte an abwärts querschnittgelähmt.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Die " Barkarole " " für Julia " muss schwungvoll wogen, das " Wiegenlied " " für Charlotte " einen ruhigen Duktus entwickeln, der " Budenzauber " " für Viola " frech aufspielen, " Semper idem " " für Anna " die Permanenz eines ostinaten Motivs unaufdringlich präsentieren.
www.bertoldhummel.de
[...]
The " Barcarole " " for Julia " has to move in surging waves, the " cradle-song " " for Charlotte " must rock peacefully, the " hectic party " " for Viola " has to ring out audaciously, " Semper idem " " for Anna " shows us the reserved constancy of an ostinato motif.
[...]
Ein digitales Meer wogt auf einer gewaltigen Leinwand.
[...]
www.show-palace.eu
[...]
A digital sea surges over a vast screen.
[...]