Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „eignst“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: einst , eins , Dienst , ernst , eigens , eignen , Ungunst , eiligst , einstig , einsam , Eins , Brunst , Wanst , sonst , Kunst , Gunst , Ernst , Dunst , eigen και Eigner

einst ΕΠΊΡΡ

2. einst τυπικ (in Zukunft):

eigens ΕΠΊΡΡ

1. eigens (extra):

2. eigens (ausschließlich):

ernst [ɛrnst] ΕΠΊΘ

Dienst <-[e]s, -e> [diːnst] ΟΥΣ αρσ

2. Dienst (Bereitschaftsdienst):

service αρσ

3. Dienst (Betrieb):

I . eins ΑΡΙΘΜ

ιδιωτισμοί:

eins a οικ
extra οικ
eins, zwei, drei οικ (im Nu)
en moins de deux οικ
das kommt [o. läuft] auf eins hinaus οικ
ça revient au même οικ

Βλέπε και: S , einer , eine(r, s) , acht , acht

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

einer ΑΝΤΩΝ

einer → eine(r, s)

eine(r, s) ΑΝΤΩΝ αόρ

2. eine(r, s) οικ (man):

laisse-moi rire ! οικ

3. eine(r, s) (eine Sache):

ιδιωτισμοί:

einer für alle, alle für einen παροιμ

acht2 ΕΠΊΡΡ

einstig ΕΠΊΘ προσδιορ

ancien(ne) πρόθεμα

eiligst ΕΠΊΡΡ

Ungunst ΟΥΣ θηλ

ιδιωτισμοί:

à son/ton/... détriment

Eigner(in) <-s, -> ΟΥΣ αρσ(θηλ) τυπικ

propriétaire αρσ θηλ

eigen ΕΠΊΘ

2. eigen (ganz persönlich):

3. eigen (separat):

particulier(-ière)

5. eigen (eigenartig):

particulier(-ière)

6. eigen DIAL (pingelig):

in etw δοτ eigen sein

ιδιωτισμοί:

etw sein Eigen nennen τυπικ

Dunst <-[e]s, Dünste> ΟΥΣ αρσ

1. Dunst (Nebel):

brume θηλ

2. Dunst (Dampf):

vapeur θηλ

3. Dunst:

odeur θηλ
émanation θηλ

ιδιωτισμοί:

y connaître que dalle à qc οικ

Gunst <-; χωρίς πλ> [gʊnst] ΟΥΣ θηλ

3. Gunst (Vergünstigung):

faveur θηλ
jdm eine Gunst erweisen τυπικ

ιδιωτισμοί:

en sa/ma/... faveur

Kunst <-, Künste> [kʊnst, Plː ˈkʏnstə] ΟΥΣ θηλ

2. Kunst (Kunstwerke):

3. Kunst χωρίς πλ (Schulfach):

arts αρσ πλ plastiques

4. Kunst (Fertigkeit):

art αρσ

Wanst <-[e]s, Wänste> [vanst, Plː ˈvɛnstə] ΟΥΣ αρσ οικ

Brunst

Brunst → Brunft

Βλέπε και: Brunft

Brunft <-, Brünfte> [brʊnft] ΟΥΣ θηλ

Eins <-, -en> ΟΥΣ θηλ

1. Eins (Zahl, Augenzahl):

un αρσ

2. Eins (Schulnote):

3. Eins χωρίς πλ (Bus-, Straßenbahnlinie):

un αρσ

I . einsam ΕΠΊΘ

2. einsam (abgelegen, menschenleer):

3. einsam (vereinzelt):

isolé(e)

4. einsam (allein getroffen):

ιδιωτισμοί:

II . einsam ΕΠΊΡΡ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina