this time he's gone too far στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για this time he's gone too far στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

11. go (be, remain):

15. go (operate, function):

tenir le coup οικ

18. go (extend in depth or scope):

24. go (happen):

comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ

30. go (emphatic use):

tu peux être fier de toi! ειρων

1. go βρετ:

tour αρσ
essai αρσ
à qui le tour?
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ

Βλέπε και: public, private, keep

public/-ique

2. private (personal, not associated with company):

personnel/-elle
personnel/-elle

1. keep (cause to remain):

1. keep:

to keep going κυριολ

Βλέπε και: much

I.much [βρετ mʌtʃ, αμερικ mətʃ] ΕΠΊΡΡ When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

3. much (approximately, nearly):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ υποτ thanks very much

1. much:

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! κυριολ

3. much (focusing on limitations, inadequacy):

it's not up to much βρετ

gone → go

1. gone person:

gone (dead) ευφημ
be gone! παρωχ or χιουμ

Βλέπε και: go

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

11. go (be, remain):

15. go (operate, function):

tenir le coup οικ

18. go (extend in depth or scope):

24. go (happen):

comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ

30. go (emphatic use):

tu peux être fier de toi! ειρων

1. go βρετ:

tour αρσ
essai αρσ
à qui le tour?
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ

too [βρετ tuː, αμερικ tu] ΕΠΊΡΡ When too means also it is generally translated by aussi: me too = moi aussi; can I have some too? = est-ce que je peux en avoir aussi?
When too means to an excessive degree it is translated by trop: too high, too dangerous trop haut, trop dangereux.
For examples of the above and further usages, see the entry below.

1. too (also, as well):

4. too (excessively):

5. too (emphatic: very):

you're too kind! also χιουμ, ειρων

6. too (in negatives):

Βλέπε και: only, all-important, all-embracing, all-consuming, all

1. only (sole):

le seul/la seule αρσ/θηλ qui reste
le dernier/la dernière αρσ/θηλ qui reste

1. only (exclusively):

4. only (merely):

5. only (just):

1. all (everything):

all will be revealed χιουμ
vous saurez tout χιουμ

2. all (the only thing):

all I know is that
that's all we need! ειρων

3. all (everyone):

5. all (emphasizing unanimity or entirety):

who all was there? αμερικ
y'all have a good time now! αμερικ

1. all (each one of):

2. all (the whole of):

1. all (emphatic: completely):

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

to be as mad/thrilled as all get out οικ αμερικ
he's not all there οικ
it's all go οικ here! βρετ
on s'active ici! οικ
it's all up with us οικ βρετ
all in βρετ αργκ
crevé αργκ
all in βρετ αργκ

I.he [βρετ hiː, αμερικ hi] ΑΝΤΩΝ He is almost always translated by il: he closed the door = il a fermé la porte. The emphatic form is lui.
For exceptions and particular usages, see the entry below.

he's → he is, → he has

this time he's gone too far στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για this time he's gone too far στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

Βλέπε και: that

1. that (sth shown):

ce(cette) αρσ (θηλ)
cet + vowel αρσ
ces gens(-là)
de façon à ce que je puisse partir υποτ
de façon à ce que je puisse partir (υποτ)

Βλέπε και: go

Βλέπε και: he, have

to have got sth βρετ, αυστραλ
has he/have you ...?
est-ce qu'il a/tu as ...?

1. far (a long distance):

far a. μτφ

2. time no πλ (period of time):

temps αρσ

3. time (point in time):

moment αρσ
heure θηλ
at the same time a. μτφ
ahead of time αμερικ

4. time (experience):

to give sb a hard time οικ

7. time (epoch):

temps αρσ
to keep up [or to change] with the times αμερικ
Αμερικανικά Αγγλικά

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζήτηση στο λεξικό

Αγγλικά

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski