Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quen
quen
Did you mean?
que ,
quel ,
qui ,
quid ,
I. que [kə] ΣΎΝΔ
1. que (introduit une complétive):
que
dass
je crois qu'il viendra
ich glaube, dass er kommt [o. kommen wird]
je ne crois pas qu'il vienne
ich glaube nicht, dass er kommt
je pense que oui/non
ich denke schon/nicht
2. que (dans des formules de présentation):
voici [ou voilà] que
da
peut-être que
vielleicht
c'est que j'ignore tout de lui
ich weiß nämlich gar nichts über ihn
3. que (dans des questions):
qu'est-ce que c'est ?
was ist das?
qui est-ce que c'est ?
wer ist das?
qu'est-ce que c'est que ça ? οικ
was ist denn das?
quand/où est-ce que tu pars ?
wann/wohin gehst du?
d'où que tu viens ? οικ
woher kommst du?
4. que (reprend une conjonction de subordination):
si tu as le temps et qu'il fait beau
wenn du Zeit hast und es schön ist
5. que (introduit une proposition de temps):
ça fait trois jours qu'il est là
er ist seit drei Tagen da
il avait à peine fini qu'elle s'en allait
kaum war er fertig, ging sie weg
6. que (introduit une proposition de conséquence):
si/tant/tellement/tel(le) ... que qn a fait qc
so/so viel/so sehr/so [o. dermaßen] ..., dass jd etw getan hat
7. que (introduit une proposition de but):
que
damit
taisez-vous qu'on entende l'orateur !
seien Sie still, damit man den Redner verstehen kann!
8. que (introduit une proposition de conséquence):
que
[so] dass
es-tu muet(te) que tu ne puisses dire un seul mot ?
bist du stumm, dass du kein Wort sagen kannst?
9. que (introduit une proposition de cause):
vous devez être bien occupé(e) qu'on ne vous voit plus
Sie müssen sehr beschäftigt sein, denn man sieht Sie nicht mehr
10. que (introduit une hypothèse):
qu'il pleuve ou qu'il neige
ob es regnet oder schneit
11. que (marque une opposition):
que
selbst wenn
on me paierait que je ne le ferais pas
selbst wenn man mich dafür bezahlte, würde ich es nicht tun
12. que (pour comparer):
plus/moins/autre... que
mehr/weniger/anders ... als
plus/moins grand(e) que
größer/kleiner als
tout aussi... que
genauso ... wie
autant de... que
genauso viel(e) ... wie
tel(le) que
[genau] so, wie
13. que (pour exprimer un ordre, un souhait):
qu'elle se taise !
sie soll still sein!
que la paix soit avec vous !
[der] Friede sei mit euch!
14. que οικ (pour renforcer un adverbe):
surement (sûrement) que c'est vrai
das ist sicher wahr
15. que (pour renforcer):
il n'en est que plus coupable
dann ist er erst recht schuld
16. que (seulement):
que
nur
il ne fait que travailler
er arbeitet nur
il n'est arrivé qu'hier
er ist erst gestern angekommen
la vérité, rien que la vérité
die Wahrheit, nichts als die Wahrheit
II. que [kə] ΕΠΊΡΡ
1. que (comme):
que
wie
[qu'est-ce] que c'est beau !
wie schön das ist!
ce que c'est beau ! οικ
was ist das schön! οικ
que c'est compliqué !
das ist vielleicht kompliziert!
2. que (combien):
que de monde !
wie viele Leute!
que de temps perdu !
wie viel Zeit [doch] verloren wurde!
qu'est-ce que... !, ce que... ! οικ
wie viel[e] ...!
ce qu'il y a comme vent aujourd'hui ! οικ
heute weht vielleicht ein Wind!
3. que λογοτεχνικό (pourquoi):
que ne m'a-t-il écouté(e) ?
warum hat er [nur] nicht auf mich gehört?
4. que (pour renforcer oui, non, si):
que oui !
ja[, unbedingt]!
que non !
[aber] nein!
que si !
doch[, durchaus]!
III. que [kə] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. que (complément direct):
que (se rapportant à un substantif au singulier)
den/die/das
que (se rapportant à un substantif au singulier)
welchen/welche/welches
que (se rapportant à un substantif au pluriel)
die
que (se rapportant à un substantif au pluriel)
welche
ce que (en fonction de sujet)
[das,] was
ce que (en fonction d'objet direct)
was
chose que
was
quoi que tu dises
was du auch sagst
quoi que tu dises
egal, was du sagst οικ
2. que (après une indication de temps):
un jour qu'il faisait beau
eines Tages, als das Wetter schön war
toutes les fois qu'il vient
jedes Mal, wenn er kommt
depuis dix ans que nous habitons ici, ...
wir wohnen [nun] seit zehn Jahren hier und ...
le temps que la police arrive, ...
bis die Polizei [endlich] kommt, ...
3. que (attribut du sujet):
malheureuse qu'elle était
unglücklich wie sie war
malheureuse qu'elle était
da sie unglücklich war
quelle belle chose que le cinéma !
was für eine schöne Sache das Kino doch ist!
pour naïf qu'il soit
so naiv er auch sein mag [o. auch ist]
pour naïf qu'il soit
mag er auch [noch so] naiv sein
qui que tu sois
wer du auch bist
c'est un inconvénient que de ne pas avoir de vélo
es ist unpraktisch, wenn man kein Fahrrad hat
en bonne fille qu'elle était
als braves Mädchen
IV. que [kə] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
1. que (quelle chose ?):
que
was ...?
que faire ?
was soll man/sollen wir/soll ich tun?
qu'est-ce que... ?
was ...?
ce que
was
2. que (attribut du sujet):
que
was ...?
que deviens-tu ?
was hast du die ganze Zeit gemacht?
qu'est-ce que ...?
was ...?
ce que
was
3. que (quoi):
que
was
je ne sais que faire
ich weiß nicht, was ich tun soll
ιδιωτισμοί:
qu'est-ce qui vous prend ?
was ist denn in Sie/euch gefahren?
I. quel(le) [kɛl] ΕΠΊΘ
1. quel (dans une question):
quel(le)
welche(r, s)
quel(le)
was für ein(e)
quel temps fait-il ?
wie ist das Wetter?
quelle heure est-il ?
wie viel Uhr ist es?
quel jour sommes-nous ? (jour de la semaine)
welcher [Wochen]tag ist heute?
quel jour sommes-nous ? (date)
der Wievielte ist heute?
quel jour sommes-nous ? (date)
den Wievielten haben wir heute?
quel est/quel(le)s sont ...?
wer ist/sind ...?
quel est cet homme ?
wer ist dieser Mann?
quelles sont les personnes qui acceptent ?
wer ist [alles] einverstanden?
quel est le plus grand des deux ?
welcher von beiden ist größer [o. der größere] ?
quel est ce vin ?
welcher Wein ist das?
quelles sont tes intentions ?
welche Absichten hast du?
quel est votre âge/salaire ?
wie alt sind Sie/wie viel verdienen Sie?
je me demande quelle a pu être sa réaction
ich frage mich, wie er/sie wohl reagiert hat
quel que soit son choix
ganz gleich, was er/sie wählt
quelle que puisse être votre décision
ganz gleich, wie Sie sich entscheiden
un vêtement quel qu'il soit
irgendein Kleidungsstück
quelles que soient les conséquences, ...
was für Folgen das auch immer haben wird, ...
2. quel (exclamation):
quel(le)
was für ein(e)
quel(le)
so ein(e)
quel(le) imbécile je suis !
ich Dummkopf!
quel(le) imbécile je suis !
was bin ich für ein Dummkopf!
quel dommage !
wie schade!
quel talent !
was für ein Talent οικ !
II. quel(le) [kɛl] ΑΝΤΩΝ
quel(le)
welche(r, s)
de nous deux, quel est le plus grand ?
wer ist der größere von uns beiden?
I. qui [ki] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. qui (comme sujet):
qui (se rapportant à un substantif au singulier)
der/die/das
qui (se rapportant à un substantif au singulier)
welcher/welche/welches
qui (se rapportant à un substantif au pluriel)
die
qui (se rapportant à un substantif au pluriel)
welche
toi qui sais tout
du weißt doch alles
le voilà qui arrive
da kommt er ja
voici/voilà qui est intéressant
das ist [jetzt aber] interessant
je le vis qui ramassait ...
ich sah [ihn], wie er ... aufhob
j'en connais qui ...
ich kenne Leute, die ...
c'est lui/elle qui a fait cette bêtise
er/sie hat diesen Blödsinn gemacht
ce qui ... (servant de sujet)
[das,] was ...
ce qui ... (se rapportant à une phrase principale)
..., was ...
ce qui se passe est grave
[das,] was sich da ereignet, ist schlimm
chose qui ...
was ...
2. qui (comme complément, remplace une personne):
la dame à côté de qui tu es assis(e)/tu t'assois
die Dame, neben der du sitzt/neben die du dich setzt
l'ami dans la maison de qui ...
der Freund, in dessen Haus ...
la dame à qui c'est arrivé
die Dame, der das passiert ist
3. qui (celui qui):
qui
wer
qui fait qc ... (introduisant un proverbe, dicton)
wer etw tut, ...
cela m'a été dit par qui vous savez
ihr wisst/Sie wissen schon, wer mir das gesagt hat
il a dit à qui voulait l'entendre que
er hat jedem, der es hören wollte, gesagt, dass
ιδιωτισμοί:
c'est à qui criera le plus fort
jeder will am lautesten schreien
qui que tu sois
ganz gleich, wer du bist
je ne veux être dérangé(e) par qui que ce soit
ich möchte von niemandem gestört werden
qui ..., qui ..., qui ... λογοτεχνικό (l'un..., l'autre ..., le troisième ...)
der eine ..., der andere ..., der dritte [wiederum] ...
II. qui [ki] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
1. qui (qui est-ce qui):
qui ...?
wer ...?
qui ça ?
wer?
qui c'est qui ...? abusif
wer ...?
qui c'est qui est là?
wer ist denn da?
2. qui (question portant sur la personne complément direct):
qui ...?
wen/wem ...?
qui as-tu vu ?
wen hast du gesehen?
qui croyez-vous ?
wem glauben Sie?
qui c'est que ...? abusif
wen ...?
3. qui (question portant sur la personne complément indirect):
à/avec/pour/chez qui ...?
wem/mit wem/für wen/bei wem ...?
à/avec/pour/chez qui c'est que ...? abusif
wem/mit wem/für wen/bei wem ...?
4. qui (marque du sujet, personne ou chose):
qui est-ce qui ...?
wer ...?
qu'est-ce qui ...?
was ...?
I. quoi [kwa] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. quoi (annexe d'une phrase principale complète):
..., ce à quoi il ne s'attendait pas
..., womit er nicht rechnete
..., ce en quoi elle se trompait
..., worin sie sich täuschte
..., ce pour quoi il ne pouvait sortir
..., weshalb er nicht hinausgehen konnte
2. quoi (dans une question indirecte):
elle ne comprend pas ce à quoi on fait allusion
sie versteht nicht, worauf angespielt wird
c'est ce pour quoi je vous ai fait venir
deswegen habe ich Sie/euch kommen lassen
ce sur quoi je veux que nous discutions
das, worüber ich mit Ihnen/euch sprechen möchte
3. quoi (comme pronom relatif):
à/de quoi ...
woran/worüber ...
voilà de quoi je voulais te parler
[gerade] darüber wollte ich mit dir sprechen
voilà à quoi je pensais
[gerade] daran dachte ich
rien à/de/sur quoi ... λογοτεχνικό
nichts, woran/worauf ...
je n'ai rien à quoi je puisse me raccrocher
ich habe nichts, woran ich mich halten könnte
il n'y a rien sur quoi il ne donne son avis
es gibt nichts, wozu er nicht seine Meinung beisteuert
la chose à quoi tu penses λογοτεχνικό
das, woran du denkst
4. quoi (cela):
..., après quoi ...
..., [und] danach ...
..., en quoi il a tort
..., aber darin irrt er sich
prête-moi un peu d'argent, faute de quoi je ne pourrai pas prendre le métro
leih mir ein bisschen Geld, sonst kann ich die Metro nicht nehmen
écoute ses conseils, moyennant quoi tu t'en sortiras
hör auf seine/ihre Ratschläge, mittels deren du dich aus der Affäre ziehen kannst
5. quoi (ce qui est nécessaire pour):
de quoi faire qc
etwas um etw zu tun
voici de quoi payer le loyer
hier hast du etwas um die Miete zu zahlen
as-tu de quoi écrire ?
hast du etwas zum Schreiben?
elle n'a pas de quoi vivre
sie hat nicht genug zum Leben
il y a de quoi faire qc
da muss man/muss ich/... doch einfach etw tun
il y a de quoi s'énerver, non ?
darüber kann man sich doch wirklich aufregen, oder?
il est très fâché – il y a de quoi!
er ist sehr böse – dazu hat er allen Grund!
il n'y a pas de quoi rire
da gibt es nichts zu lachen
ιδιωτισμοί:
il n'y a pas de quoi!
keine Ursache!
avoir de quoi οικ
gut betucht sein οικ
quoi que ce soit
irgendetwas
si tu as besoin de quoi que ce soit, ...
wenn du irgendetwas brauchst, ...
elle n'a jamais dit quoi que ce soit
sie hat nie auch nur das Geringste gesagt
quoi qu'il en soit
wie dem auch sei
comme quoi οικ
woraus folgt, dass
comme quoi on peut se tromper !
wie man sich doch täuschen kann!
sans quoi
sonst
quoi que
ganz gleich, was
quoi que j'en dise
ganz gleich, was ich dazu sage
II. quoi [kwa] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
1. quoi + πρόθ:
à quoi penses-tu [ou est-ce que tu penses]?
woran denkst du?
dites-nous à quoi cela sert
sagt uns, wozu das gut ist
de quoi n'est-elle pas capable/a-t-elle besoin ?
wozu ist sie nicht in der Lage/was braucht sie?
cette chaise est en quoi? οικ
woraus ist dieser Stuhl?
en quoi puis-je vous être utile ?
was kann ich für Sie tun?
par quoi commençons-nous ?
womit fangen wir an?
j'aimerais savoir en quoi cela me concerne
ich möchte wissen, inwieweit mich das betrifft
2. quoi οικ (qu'est-ce que):
quoi
was
c'est quoi, ce truc ?
was ist denn das da [für ein Ding]?
tu sais quoi?
weißt du was?
je ne sais quoi dire
ich weiß nicht, was ich sagen soll
quoi encore ?
was ist denn jetzt schon wieder?
tu es idiot(e), ou quoi? οικ
bist du dumm oder was? οικ
3. quoi (qu'est-ce qu'il y a de ...?):
quoi de neuf ?
was gibt's Neues?
quoi de plus facile/beau que ...?
was gibt es Einfacheres/Schöneres als ...?
4. quoi οικ (comment?):
quoi
was? οικ
ιδιωτισμοί:
de quoi[, de quoi]? πολύ οικ!
wie war das? οικ
de quoi[, de quoi]? πολύ οικ!
was ist los? οικ
III. quoi [kwa] ΕΠΙΦΏΝ
1. quoi (marque la surprise: comment!):
quoi!
was!
2. quoi οικ (marque l'impatience):
allons/alors/eh bien quoi!
na los! οικ
3. quoi οικ (en somme):
..., quoi!
eben ...!
il n'est pas bête, il manque un peu d'intelligence, quoi!
er ist nicht dumm, er ist eben nur ein bisschen beschränkt!
Καταχώριση OpenDict
quid ΑΝΤΩΝ
quid de qn / qc ? (qu'en est-il de...?) οικ
wie steht's mit...? / was ist mit...?
quid de ton ami ?
wie läuft's mit Deinem Freund?
quid de ton auto ?
was ist mit Deinem Auto?
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Mais quid de l'orientation à choisir, même par des moyens licites ?
fr.wikipedia.org
Cimier : tête de lion tenant la devise : « ne.quid.nimis » (rien de trop).
fr.wikipedia.org
Cette exception est celle qui figure dans l'édit si quid contra legem senatusveconsultum factum esse dicetur.
fr.wikipedia.org
Quel luxe que celui d'un homme pour qui dix millions de sesterces représentaient l'indigence !
fr.wikipedia.org
Quel que soit le corps dans lequel il est réincarné il devient toujours gros.
fr.wikipedia.org