Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

scale
scale

Oxford Spanish Dictionary

gas shale [ɡas ʃeɪl] ΟΥΣ αρσ

órale ΕΠΙΦΏΝ Μεξ οικ

1. órale (expresando acuerdo):

2. órale (para animar):

hale ΕΠΙΦΏΝ

hale → hala

hala ΕΠΙΦΏΝ Ισπ

1. hala (para animar):

2. hala (expresando sorpresa):

chale1 ΟΥΣ αρσ θηλ Μεξ οικ, προσβλ

Chink αργκ, προσβλ

chale2 ΕΠΙΦΏΝ Μεξ οικ

you're kidding! οικ

épale ΕΠΙΦΏΝ Χιλ οικ

jale ΟΥΣ αρσ Περού οικ

1. jale (conquista amorosa):

2. jale (atractivo):

vale1 ΟΥΣ αρσ

1.1. vale:

1.2. vale (pagaré):

2. vale Περού (apuesta):

3. vale Μεξ (compañero) → valedor

valedor (valedora) ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. valedor τυπικ (defensor):

valedor (valedora)
valedor (valedora)

2. valedor Μεξ οικ (compañero):

valedor (valedora)
buddy esp. αμερικ
valedor (valedora)
mate βρετ οικ

vale2 ΕΠΙΦΏΝ

vale → valer

I. valer ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. valer:

¿cuánto o αμφιλεγ qué valen esas copas?
¿cuánto o αμφιλεγ qué valen esas copas?
valer algo lo que pesa (en oro) οικ

1.2. valer (equivaler a):

2. valer (+ me/te/le etc) (ganar):

3. valer (causar):

II. valer ΡΉΜΑ αμετάβ

1.1. valer + συμπλήρ:

1.2. valer (equivaler):

valer por algo
to be worth sth

2. valer (tener valor no material):

3.1. valer (servir):

(valer para algo) no valgo para el deporte
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar

3.2. valer Ισπ οικ ropa/zapatos (+ me/te/le etc):

4.1. valer οικ Ισπ (expresando acuerdo):

4.2. valer οικ Ισπ (basta):

5. valer:

(más vale) más vale que no se entere
(+ me/te/le etc) más te vale terminar a tiempo
más vale prevenir que curar o Μεξ lamentar παροιμ

6.1. valer (ser válido):

valer billete/pasaporte/carné:

6.2. valer (estar permitido):

7.1. valer Μεξ οικ (no importar) (+ me/te/le etc):

I could care less about that αμερικ οικ
eso me vale gorro o χυδ, αργκ madres o χυδ, αργκ una chingada
I don't give a damn οικ
eso me vale gorro o χυδ, αργκ madres o χυδ, αργκ una chingada
I don't give a shit χυδ, αργκ

7.2. valer Μεξ οικ (no tener valor):

to be useless οικ
to be no good οικ
se las da de muy muy pero la neta es que vale gorro o χυδ, αργκ madres
se las da de muy muy pero la neta es que vale gorro o χυδ, αργκ madres

7.3. valer Μεξ οικ (estropearse) coche/aparato:

my car's had it οικ

III. valerse ΡΉΜΑ vpr

1. valerse (servirse):

valerse de algo/alg.
to use sth/sb

2. valerse anciano/enfermo:

3. valerse Κεντρ Αμερ Μεξ Ven (estar permitido, ser correcto):

I. escalar ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. escalar montaña/pared:

to scale

1.2. escalar (en una jerarquía):

2. escalar Η/Υ:

to scale down
to scale up

II. escalar ΡΉΜΑ αμετάβ

1. escalar ΑΘΛ:

2. escalar ΝΑΥΣ:

στο λεξικό PONS

órale ΕΠΙΦΏΝ Μεξ

vale ΟΥΣ αρσ

vale ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
IOU οικ

I. fiscal ΕΠΊΘ

1. fiscal (del fisco):

2. fiscal (de los impuestos):

II. fiscal ΟΥΣ αρσ θηλ

1. fiscal ΝΟΜ:

district attorney αμερικ

2. fiscal (interventor):

I. escalar ΡΉΜΑ αμετάβ

1. escalar (en las montañas, socialmente):

2. escalar (profesionalmente):

II. escalar ΡΉΜΑ μεταβ

1. escalar:

2. escalar (ladrón):

3. escalar (una posición):

4. escalar ΣΤΡΑΤ:

escalón ΟΥΣ αρσ

1. escalón (de una escala):

2. escalón (nivel):

3. escalón ΣΤΡΑΤ:

calefón ΟΥΣ αρσ Αργεντ

caleta ΟΥΣ θηλ

1. caleta (cala):

2. caleta λατινοαμερ (barco):

escala ΟΥΣ θηλ

1. escala tb. ΜΟΥΣ (serie, proporción, de mapa):

scale
range of colours [or colors αμερικ]
colour [or color αμερικ] scale
payment scale
degree scale
Richter scale
salary scale
to scale
un mapa a escala 1:100.000
a map with a 1:100, 000 scale

2. escala (medida):

on a world scale
on a national scale
on a large scale
to be on a large scale

3. escala (parada, puerto):

escala ΑΕΡΟ

4. escala (escalera):

I. valer irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. valer (costar):

2. valer (equivaler):

3. valer (producir):

4. valer (proteger):

ιδιωτισμοί:

¡vale ya!
¡vale!

II. valer irr ΡΉΜΑ αμετάβ

1. valer (ropa):

2. valer (tener validez):

3. valer (funcionar):

4. valer (tener mérito):

5. valer (estar permitido):

III. valer irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα valerse

1. valer (servirse):

2. valer (desenvolverse):

Καταχώριση OpenDict

dale ΕΠΙΦΏΝ

¡dale! (vamos, venga) λατινοαμερ οικ
στο λεξικό PONS

vale [ˈba·le] ΟΥΣ αρσ

vale ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
I.O.U. οικ

órale [ˈo·ra·le] ΕΠΙΦΏΝ Μεξ

I. escalar [es·ka·ˈlar] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. escalar (en las montañas, socialmente):

2. escalar (profesionalmente):

II. escalar [es·ka·ˈlar] ΡΉΜΑ μεταβ

1. escalar:

2. escalar (ladrón):

3. escalar (una posición):

I. fiscal [fis·ˈkal] ΕΠΊΘ

1. fiscal (del fisco):

2. fiscal (de los impuestos):

II. fiscal [fis·ˈkal] ΟΥΣ αρσ θηλ

1. fiscal ΝΟΜ:

2. fiscal (interventor):

calefón [ka·le·ˈfon] ΟΥΣ αρσ Αργεντ

caleta [ka·ˈle·ta] ΟΥΣ θηλ λατινοαμερ (barco)

escala [es·ˈka·la] ΟΥΣ θηλ

1. escala tb. ΜΟΥΣ (serie, proporción, de mapa):

scale
color scale
payment scale
degree scale
Richter scale
salary scale
to scale
un mapa a escala 1:100.000
a map with a scale of 1:100, 000

2. escala (medida):

on a world scale
on a national scale
on a large scale
to be on a large scale

3. escala (parada, puerto):

escala ΑΕΡΟ

4. escala (escalera):

escalón [es·ka·ˈlon] ΟΥΣ αρσ

1. escalón (de una escala):

2. escalón (nivel):

I. calar [ka·ˈlar] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. calar [ka·ˈlar] ΡΉΜΑ μεταβ

1. calar (líquido):

2. calar (afectar):

3. calar (una prenda):

4. calar (cortar):

5. calar οικ (desenmascarar):

6. calar (motor):

III. calar [ka·ˈlar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα calarse

1. calar (mojarse):

2. calar (motor):

3. calar (gorra):

I. valer [ba·ˈler] irr ΡΉΜΑ μεταβ

1. valer (costar):

2. valer (equivaler):

3. valer (producir):

4. valer (proteger):

ιδιωτισμοί:

¡vale ya!
¡vale!

II. valer [ba·ˈler] irr ΡΉΜΑ αμετάβ

1. valer (ropa):

2. valer (tener validez):

3. valer (funcionar):

4. valer (tener mérito):

5. valer (estar permitido):

III. valer [ba·ˈler] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα valerse

1. valer (servirse):

2. valer (desenvolverse):

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

rosca de desmontaje

operación de bombas de calor

recuperación de calor

bomba de calor

compresor especial para refrigeración de vehículos con bombas de calor

presente
yoescalo
escalas
él/ella/ustedescala
nosotros/nosotrasescalamos
vosotros/vosotrasescaláis
ellos/ellas/ustedesescalan
imperfecto
yoescalaba
escalabas
él/ella/ustedescalaba
nosotros/nosotrasescalábamos
vosotros/vosotrasescalabais
ellos/ellas/ustedesescalaban
indefinido
yoescalé
escalaste
él/ella/ustedescaló
nosotros/nosotrasescalamos
vosotros/vosotrasescalasteis
ellos/ellas/ustedesescalaron
futuro
yoescalaré
escalarás
él/ella/ustedescalará
nosotros/nosotrasescalaremos
vosotros/vosotrasescalaréis
ellos/ellas/ustedesescalarán

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Cada vez son mayores los entripados entre miembros del propio gobierno que luchan bizarramente por hacer valer sus razones.
hojadelsur.blogspot.com
Hemos de castellanizarlo todo, igual que ellos anglifican (si tal expresión puede valer) nuestras palabras.
jesusmesloquehay.blogspot.com
El fin de la convertibilidad significaba que, de equivaler a una cantidad determinada de oro, un dólar pasaba a valer... un dólar.
economiacritica.net
Puede haber habido graves abusos, puede haber sido falseada la opinión pública; pero estos abusos todavía pueden tener remedio si se hacen valer oportunamente al revisarse las credenciales.
periodismonegro.com
La canción hace honor al género de canción protesta haciendo valer el contenido de la letra sobre una base hip hop.
rockenespanol.about.com