Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fremdgelder
Promise
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ver·spre·chen <-s, -> ΟΥΣ ουδ
I. ver·spre·chen*1 ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. versprechen (zusichern):
[jdm] etw versprechen
to promise [sb] sth [or sth to sb]
[jdm] versprechen, etw zu tun
[jdm] versprechen, etw zu tun
2. versprechen (erwarten lassen):
II. ver·spre·chen*1 ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich δοτ etw von jdm/etw versprechen
to hope for sth from sb/sth
Gu·te(s) <-n, ohne pl> ΟΥΣ ουδ κλιν τύπος wie επίθ
1. Gute(s) (Positives):
2. Gute(s) (friedlich):
3. Gute(s) (gute Charakterzüge):
ιδιωτισμοί:
alles hat sein Gutes παροιμ
every cloud has a silver lining παροιμ
ver·spre·chen*2 ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
Καταχώριση OpenDict
Versprechen ΟΥΣ
zur Bekräftigung eines Versprechens
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichverspreche
duversprichst
er/sie/esverspricht
wirversprechen
ihrversprecht
sieversprechen
Präteritum
ichversprach
duversprachst
er/sie/esversprach
wirversprachen
ihrverspracht
sieversprachen
Perfekt
ichhabeversprochen
duhastversprochen
er/sie/eshatversprochen
wirhabenversprochen
ihrhabtversprochen
siehabenversprochen
Plusquamperfekt
ichhatteversprochen
duhattestversprochen
er/sie/eshatteversprochen
wirhattenversprochen
ihrhattetversprochen
siehattenversprochen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Auf Nachfrage in einem Interview im Falter begründete er dies damit, er könne nicht von anderen Transparenz einfordern, sich selber aber ins Schneckenhaus zurückziehen.
de.wikipedia.org
Werden beispielsweise Klassenregeln aufgestellt, welche von der Lehrkraft nicht eingefordert werden, nimmt die Unglaubwürdigkeit zu.
de.wikipedia.org
Er trat als Heiler auf, der nach Erfolg Dankbarkeit einforderte.
de.wikipedia.org
Als der Gasmann an der Tür schellt, um die Rechnung einzufordern, will sie auch den ohne Bezahlung fortschicken.
de.wikipedia.org
Eine Sonderform bildete der Dynastiekult der Ptolemäer, der stärker auf ägyptischen Traditionen fußte und die kultische Verehrung der Könige aktiv einforderte.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Sie verbanden den Wechsel ökonomischer Organisation (modulares Management semi- oder pseudoautonomer Profitzentren gegen jede vertikale Integration) mit einer ambitionierten neuen Sozialpolitik (Mobilisierung der Arbeitskraft nicht durch das Versprechen sozialer Sicherheiten, sondern durch die persönliche Verwicklung von Leidenschaft, Ethik und Subjektivität).
republicart.net
[...]
They combined a change in economic organization (modular management of semi- or pseudo-autonomous "profit centers," against any vertical integration) with an ambitious new social policy (mobilization of the workforce, not through the promise of social guarantees, but through the personal implication of passion, ethics, subjectivity).
[...]
Trotz dieser humorvollen (selbst-)ironischen Wende und einem wissenden Augenzwinkern am Ende wird in der charmanten Miniatur aber an keiner Stelle geleugnet, dass man der Kosmetikindustrie und deren Versprechen vom Altern in Schönheit nicht auch in dieser Welt komplett erlegen ist.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Despite this humorous, (self-) ironic transition and knowing wink, in the end vom Gröller’s charming miniature never denies that in this world one is completely victim to the cosmetic industry and vulnerable to its promise of aging with beauty.
[...]
[...]
Wird dieser verletzliche Mensch mit seiner turbulenten Vergangenheit das Versprechen halten können, das er seinem Sohn gegeben hat, nämlich nie mehr von ihm getrennt zu leben?
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Will this vulnerable man with his turbulent history be able to keep the promise he gave to his son, namely never again to be separated from him?
[...]
[...]
Der deutsch-ungarische Hofsekretär und spätere Hofrat Wolfgang von Kempelen (1734-26.3.1804) aus Preßburg/Bratislava machte sein Versprechen wahr und demonstrierte im Frühjahr 1770 seine Erfindung der Kaiserin und ihrem Gefolge.
[...]
www.hnf.de
[...]
The German-Hungarian court secretary and later court counsellor Wolfgang von Kempelen (1734 - 26 March 1804) from Bratislava kept his promise: In the spring of 1770 he presented his invention to the empress and her retinue.
[...]
[...]
Mit dem Versprechen auf einen schönen und spezifisch weiblichen Fußball wurde im Vorfeld der WM viel Werbung gemacht – vonseiten der Veranstalter, aber auch von Spielerinnen und Trainerinnen selbst.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
In the run-up to the Women ’ s World Cup, a lot of advertising went into promoting the promise of beautiful and distinctively female football – by the organisers, but also by the women players and coaches themselves.
[...]