Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gener
dirs
dies [di:s] ΑΝΤΩΝ δεικτ, αμετάβλ
1. dies (das hier):
2. dies (das da):
3. dies πλ (diese hier):
4. dies πλ (diese da):
Dir·ne <-, -n> [ˈdɪrnə] ΟΥΣ θηλ τυπικ
First <-[e]s, -e> [fɪrst] ΟΥΣ αρσ
Hir·se <-, -n> [ˈhɪrzə] ΟΥΣ θηλ
millet no πλ, no άρθ
Na·dir <-s> [naˈdi:ɐ̯] ΟΥΣ αρσ kein πλ ΑΣΤΡΟΝ
nadir no πλ ειδικ ορολ
Vers <-es, -e> [fɛrs, πλ ˈfɛrzə] ΟΥΣ αρσ
1. Vers (Gedichtzeilen):
lines πλ
2. Vers meist πλ (Gereimtes):
ιδιωτισμοί:
LRS [ɛlɛrˈɛs] ΟΥΣ θηλ
LRS ΙΑΤΡ, ΣΧΟΛ συντομογραφία: Lese- und Rechtschreibschwäche
Mars <-> [mars] ΟΥΣ αρσ kein πλ
Break-even-Kurs [ˈbre:kˈʔi:vn̩-] ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Ers·te-Hil·fe-Kurs [e:ɐ̯stəˈhɪlfəkʊrs] ΟΥΣ αρσ
Dirty Price ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Real-Time-Kurs ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
erster Kurs phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Inside-Market-Kurs ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
variabler Kurs phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ
kontrollierter Kurs phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Interbanken-Kurs ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Future-Kurs ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
gespannter Kurs ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Kurs-Cashflow-Verhältnis ΟΥΣ ουδ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Dip ΟΥΣ αρσ ΜΑΓΕΙΡ
Hirn gebacken ΟΥΣ ουδ ΜΑΓΕΙΡ
Kurs (ÖPNV)
Kurs ΔΗΜ ΣΥΓΚ
Kurs ΔΗΜ ΣΥΓΚ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Fabeln sind in einfacher und klarer Sprache, in jambischen Senaren (sechsfüßige Verse) geschrieben.
de.wikipedia.org
Für alle Verse ergibt sich somit folgendes Tonschema, in dem beide Abgesangsvarianten dargestellt sind.
de.wikipedia.org
In einem Vers stammt das Feuer ursprünglich von einem Berggipfel, der sich über dem Himmelsnabel erhebt.
de.wikipedia.org
Zu Ehren des Nationaldichters wurde hier ein 3,5 m hoher Stein errichtet mit einem Vers aus einem seiner Gedicht.
de.wikipedia.org
So zitierte er die Verse, die er 1945 am Reichstag und 1946 an der Siegessäule hinterließ, nie wieder im Original.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
'Wenn dus keinem Menschen wiedersagen willst, so will ich dirs wohl sagen.'
www.erzaehler-ohne-grenzen.de
[...]
"If you will never repeat it to anyone, I will tell you why."
[...]
'Ich zahl dirs, sobald das Eichenlaub abfällt, dann komm, dein Geld ist schon gezählt.'
www.grimmstories.com
[...]
- "I will pay thee as soon as the oak leaves fall; come then, thy money will then be ready counted out."
[...]
Der Schmied musste des Königs Pferde beschlagen und dachte 'nun kann dirs nicht fehlen, du kriegst das Haus.'
www.grimmstories.com
[...]
The blacksmith had to shoe the King's horses, and he thought to himself, "The house is mine, without doubt."