Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Change
au

au [o] ΣΥΝΑΊΡ

au → à le, → à

à <à + le = au, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ

1. à (introduit un complément de temps):

2. à (indique une époque):

in +Dat

3. à (indique une date ultérieure):

in +Dat

4. à (pour prendre date):

5. à (jusque):

bis an +Akk
von 2 bis 8 Uhr

6. à (introduit un complément de lieu) (pour indiquer une direction):

in +Akk

7. à (indique le lieu où l'on est):

in +Dat

8. à (indique le nombre de personnes):

9. à (par):

am [o. pro] Tag

10. à (cause):

11. à (conséquence):

12. à (d'après):

auf jds Wunsch αιτ

13. à (indique une appartenance):

14. à (indique le moyen):

15. à (introduit un superlatif):

16. à (au point de):

17. à (complément indirect):

donner qc à qn
jdm etw geben
penser à qn/qc
an jdn/etw denken
an etw δοτ teilnehmen

18. à (locution verbale):

I. au-dedans [odədɑ͂] ΕΠΊΡΡ (intérieurement)

II. au-dedans [odədɑ͂] ΠΡΌΘ

1. au-dedans (à l'intérieur de, sans mouvement):

au-dedans de qc
innerhalb [o. im Innern] einer S. γεν

2. au-dedans (à l'intérieur de, avec mouvement):

au-dedans de qc
ins Innere einer S. γεν
au-dedans de qc
in etw αιτ [hinein]

I. au-dehors [odəɔʀ] ΕΠΊΡΡ

1. au-dehors (à l'extérieur):

au-dehors laisser, faire beau, vivre
au-dehors sortir, se répandre

2. au-dehors (dans l'apparence extérieure):

II. au-dehors [odəɔʀ] ΠΡΌΘ

1. au-dehors (à l'extérieur de, sans mouvement):

au-dehors de qc
außerhalb einer S. γεν

2. au-dehors (à l'extérieur de, avec mouvement):

au-dehors de qc
aus etw [heraus]

I. au-delà [od(ə)la] ΕΠΊΡΡ (plus loin)

au-delà être
au-delà aller, voir

II. au-delà [od(ə)la] ΠΡΌΘ

1. au-delà (de l'autre côté de, sans mouvement):

au-delà de qc

2. au-delà (de l'autre côté de, avec mouvement):

au-delà de qc

3. au-delà (dépassant):

au-delà de qc
über etw αιτ hinaus
être au-delà des espérances de qn succès:

III. au-delà [od(ə)la] ΟΥΣ αρσ

Jenseits ουδ

I. au-dessous [od(ə)su] ΕΠΊΡΡ

II. au-dessous [od(ə)su] ΠΡΌΘ

1. au-dessous:

au-dessous de qn/qc
unter jdm/etw

2. au-dessous (au sud de):

3. au-dessous (inférieur, subordonné):

être au-dessous de tout personne:
être au-dessous de tout concert:

I. au-dessus [od(ə)sy] ΕΠΊΡΡ

1. au-dessus:

2. au-dessus (mieux):

II. au-dessus [od(ə)sy] ΠΡΌΘ

1. au-dessus (sans mouvement):

au-dessus de qn/qc
über jdm/etw

2. au-dessus (avec mouvement):

au-dessus de qn/qc
über jdn/etw

3. au-dessus (au nord de):

4. au-dessus (supérieur):

über etw δοτ stehen [o. schweben]

au-devant [od(ə)vɑ͂] ΠΡΌΘ

I. pot-au-feu [pɔtofø] ΕΠΊΘ αμετάβλ οικ

pot-au-feu mari, femme

II. pot-au-feu [pɔtofø] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ ΜΑΓΕΙΡ

1. pot-au-feu:

pot-au-feu
Eintopf αρσ

2. pot-au-feu (viande):

pot-au-feu

tire-au-cul [tiʀoky] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ οικ, tire-au-flanc [tiʀoflɑ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

Drückeberger αρσ οικ

vol-au-vent [vɔlovɑ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

pot-au-feu αρσ, potée θηλ

pot-au-feu
Καταχώριση OpenDict

au surplus ΕΠΊΡΡ

Καταχώριση OpenDict

au-delà ΕΠΊΡΡ

Καταχώριση OpenDict

au pif ΕΠΊΡΡ

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Son objectif est de lutter contre l’enfermement de la « femme dans un ‘pot-au-feu’ » en œuvrant pour une professionnalisation des tâches ménagères et maternelles.
fr.wikipedia.org
Peut être ajouté au pot-au-feu et au couscous dont il varie agéablement les saveurs.
fr.wikipedia.org
À ce titre le bœuf façon pot-au-feu ou le veau en blanquette sont particulièrement adaptés à ce mode de cuisson.
fr.wikipedia.org
Le vin blanc est rarement proposé avec le pot-au-feu.
fr.wikipedia.org
Ses tubercules sont comestibles, un peu comme la pomme de terre, et sont consommés en pot-au-feu ou à la vapeur.
fr.wikipedia.org