Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

signal strength
intensità del segnale
signal strength [ˈsɪɡnlˌstreŋθ] ΟΥΣ
signal strength
intensità θηλ del segnale
intensità del segnale
signal strength
strength [βρετ strɛŋθ, strɛŋkθ, αμερικ strɛŋ(k)θ] ΟΥΣ
1. strength (power):
strength (of person, wind)
forza θηλ
strength (of person, wind)
energia θηλ
strength (of lens, magnet, voice)
potenza θηλ
to summon up, save one's strength
raccogliere, risparmiare le forze
his strength failed him
gli mancarono le forze
with all one's strength
con tutte le proprie forze
to find, have the strength to do
trovare, avere la forza di fare
to have great strength
avere molta forza or essere molto forte
to build up one's strength
potenziare i propri muscoli
to build up one's strength (after illness)
riprendere le proprie forze
2. strength (toughness):
strength (of structure, equipment)
solidità θηλ
strength (of material, substance)
resistenza θηλ
3. strength (concentration):
strength (of solution)
titolo αρσ
strength (of dose, medicine)
concentrazione θηλ
taste the strength of the mixture, coffee
assaggia la mistura, il caffè per vedere se è forte
the alcoholic strength of a drink
la gradazione alcolica di una bevanda
4. strength (capability):
strength
forza θηλ
strength
capacità θηλ
to test the strength of the government, team
mettere alla prova la forza del governo, della squadra
to be in a position of strength
essere in una posizione di forza
economic, military strength
forza or potenza economica, militare
5. strength (intensity):
strength (of bond)
forza θηλ
strength (of bond)
solidità θηλ
strength (of feeling)
forza θηλ
strength (of feeling)
intensità θηλ
strength (of reaction)
forza θηλ
strength (of reaction)
vigore αρσ
6. strength ΗΛΕΚ:
strength (of bulb)
potenza θηλ
strength (of current)
intensità θηλ
7. strength ΟΙΚΟΝ:
strength
forza θηλ
the strength of the dollar against the pound
la forza del dollaro rispetto alla sterlina
to gain strength
rafforzarsi
8. strength (resolution):
strength
forza θηλ
strength of character
forza di carattere
inner, moral strength
forza interiore, morale
strength of will
forza di volontà
strength of purpose
determinazione
9. strength (credibility):
strength (of argument)
forza θηλ
strength (of argument)
incisività θηλ
strength (of case, claim)
forza θηλ
to give or lend strength to evidence: argument, theory
dare forza a or rafforzare
he was convicted on the strength of the evidence
fu condannato sulla base di prove
I got the job on the strength of my research, his recommendation
ho ottenuto il lavoro grazie alle mie ricerche, alla sua raccomandazione
10. strength (asset):
strength (of person, team)
forza θηλ
strength (of person, team)
punto αρσ di forza
strength (of novel, play)
punto αρσ di forza
strength (of novel, play)
qualità θηλ
his patience is his greatest strength
la pazienza è il suo più grande punto di forza
11. strength (total size):
the team is below strength
la squadra è a ranghi incompleti or non è al completo
the workforce is at full strength
la manodopera è al completo
to bring the team up to strength
completare la squadra
his fans were present in strength
i suoi fan erano presenti in forze
to go from strength to strength
acquistare forza or andare di bene in meglio
give me strength! οικ (impatient)
che pazienza ci vuole!
give me strength! (self-encouragement)
coraggio!
I. signal1 [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΟΥΣ
1. signal (cue):
signal
segnale αρσ (for di)
to be the signal for violent protest
essere il segnale di violente proteste
to give the signal to leave, to attack
dare il segnale di partenza, di attacco
this is a signal to do
questo indica che bisogna fare
2. signal (sign, indication):
signal
segnale αρσ (of di)
danger signal
segnale di pericolo
to be a signal that …
essere segno che …
to send a signal to sb that …
segnalare a qn che …
3. signal ΣΙΔΗΡ:
signal
segnale αρσ
4. signal:
signal ΡΑΔΙΟΦ, TV, ΗΛΕΚΤΡΟΝ
segnale αρσ
to pick up a radar signal
captare un segnale radar
5. signal (message) μτφ:
to send out conflicting signals
mandare segnali contraddittori
to read the signals
capire
II. signal1 <forma in -ing ecc. signalling, signalled βρετ signaling, signaled αμερικ> [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signal (gesture to):
signal
segnalare
to signal (to sb) that …
fare segno (a qn) che …
to signal sb to do
fare segno a qn di fare
I signalled John to get the car
ho fatto segno a John di andare a prendere la macchina
2. signal (indicate) μτφ:
signal shift, determination, reluctance, disapproval, support
indicare
signal release
annunciare
to signal one's intention to do
annunciare la propria intenzione di fare
to signal one's readiness to do
annunciare di essere pronto a fare
to signal that …
indicare che …
3. signal (mark):
signal end, beginning, decline
segnare
III. signal1 <forma in -ing ecc. signalling, signalled βρετ signaling, signaled αμερικ> [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΡΉΜΑ αμετάβ
signal
fare segnali
he was signalling frantically
faceva dei cenni frenetici
to signal with one's arm, head
fare segno con il braccio, con la testa
signal2 [βρετ ˈsɪɡn(ə)l, αμερικ ˈsɪɡnəl] ΕΠΊΘ attrib. τυπικ
signal triumph, achievement, success
eclatante
signal failure
clamoroso
a signal honour
un grande onore
strength [streŋθ] ΟΥΣ
1. strength:
strength (power)
forza θηλ
strength of feeling, light
intensità θηλ
strength of alcohol
gradazione θηλ
strength of economy
solidità θηλ
strength (mental firmness)
forza θηλ
2. strength (number of members):
strength
numero di effettivi αρσ
to be at full strength
essere al completo
to be below strength office
essere sotto organico
3. strength (strong point):
strength
punto αρσ di forza
one's strengths and weaknesses
i suoi pregi e i suoi difetti
I. signal [ˈsɪg·nəl] ΟΥΣ
1. signal (particular gesture):
signal
segnale αρσ
to give a signal
dare un segnale
to give sb a signal to do sth
fare un segnale a qu perché faccia qc
2. signal (indication):
signal
segno αρσ
to be a signal that …
esser segno che …
3. signal ΑΥΤΟΚ, ΣΙΔΗΡ, Η/Υ:
signal
segnale αρσ
4. signal ΗΛΕΚ, ΡΑΔΙΟΦ:
signal
segnale αρσ
II. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. signal (indicate):
signal
segnalare
to signal that …
segnalare che …
2. signal (gesticulate):
signal
fare dei segni
he signaled them to be quiet
gli ha fatto segno di tacere
III. signal <-ll-, -l-> [ˈsɪg·nəl] ΡΉΜΑ αμετάβ
signal
dare il segnale
the teacher signaled for the examination to begin
l'insegnante ha dato il segnale per l'inizio dell'esame
he signaled to stop ΑΥΤΟΚ
ha fatto segno di fermarsi
IV. signal [ˈsɪg·nəl] ΕΠΊΘ τυπικ
signal
eclatante
Present
Isignal
yousignal
he/she/itsignals
wesignal
yousignal
theysignal
Past
Isignalled / αμερικ signaled
yousignalled / αμερικ signaled
he/she/itsignalled / αμερικ signaled
wesignalled / αμερικ signaled
yousignalled / αμερικ signaled
theysignalled / αμερικ signaled
Present Perfect
Ihavesignalled / αμερικ signaled
youhavesignalled / αμερικ signaled
he/she/ithassignalled / αμερικ signaled
wehavesignalled / αμερικ signaled
youhavesignalled / αμερικ signaled
theyhavesignalled / αμερικ signaled
Past Perfect
Ihadsignalled / αμερικ signaled
youhadsignalled / αμερικ signaled
he/she/ithadsignalled / αμερικ signaled
wehadsignalled / αμερικ signaled
youhadsignalled / αμερικ signaled
theyhadsignalled / αμερικ signaled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
For example, stressed rats release odorant cues that cause other rats to move away from the source of the signal.
en.wikipedia.org
Stop arms and signal lamps must be disabled or removed.
en.wikipedia.org
When a route is set and the signal is cleared, the relevant letter or number is shown.
en.wikipedia.org
Before each photograph, there will be an indication, such as a light or a buzzer, that will signal the patron to prepare their pose.
en.wikipedia.org
When the traffic signal turns green, these vehicles are served in a first-in-first-out (FIFO) order.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "signal strength" σε άλλες γλώσσες