Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quantè
bruciatura da flash
flash burn [αμερικ ˈflæʃ ˌbərn] ΟΥΣ ΙΑΤΡ
flash burn
ustione θηλ causata da radiazioni di calore
I. burn1 [βρετ bəːn, αμερικ bərn] ΟΥΣ
1. burn:
burn
bruciatura θηλ
burn
scottatura θηλ
burn ΙΑΤΡ
ustione θηλ
cigarette burns
bruciature di sigaretta
2. burn ΑΕΡΟ:
burn
combustione θηλ
II. burn1 <pass./p.pass. burned, burnt βρετ> [βρετ bəːn, αμερικ bərn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. burn (damage by heat or fire):
burn papers, rubbish
bruciare
burn building, city
incendiare, dare fuoco a
burn sun: person, skin
bruciare
burn acid: surface, substance
corrodere, bruciare
burn alcohol, food: mouth
bruciare
to be burned to the ground, to ashes
essere distrutto dal fuoco, incenerito
to be burned alive
essere bruciato vivo
to be burned to death
morire carbonizzato
to burn one's finger, arm
bruciarsi un dito, un braccio
to burn a hole in sth
fare un buco in qc (con la sigaretta, il fuoco)
2. burn (use):
to burn coal, gas boiler:
andare a carbone, a gas
the system burns too much oil
il sistema consuma troppo combustibile
3. burn ΜΑΓΕΙΡ:
burn food
(lasciare, fare) bruciare
burn pan
bruciare
4. burn αμερικ (electrocute):
burn οικ
giustiziare sulla sedia elettrica
5. burn αμερικ (swindle):
burn οικ
fregare
6. burn Η/Υ οικ:
burn CD
masterizzare
III. burn1 <pass./p.pass. burned, burnt βρετ> [βρετ bəːn, αμερικ bərn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. burn (be consumed by fire):
burn
bruciare
to burn to a cinder
essere carbonizzato
the house burned to the ground
la casa è completamente bruciata or è ridotta in cenere
2. burn (be turned on):
burn light:
essere acceso
3. burn:
burn (be painful) blister, wound:
bruciare
burn (from sun) skin, part of body:
scottarsi
he has the kind of skin that burns easily
ha un tipo di pelle che si scotta facilmente
my throat is burning!
mi brucia la gola!
his cheeks were burning (with embarrassment)
aveva il viso rosso or era tutto rosso (per l'imbarazzo)
4. burn ΜΑΓΕΙΡ:
burn toast, meat:
bruciarsi
burn sauce:
attaccarsi
5. burn (be eager) μτφ:
to be burning to do person:
ardere or morire dalla voglia di fare
to be burning with desire, with impatience
bruciare or ardere di desiderio, d'impazienza
6. burn ΑΕΡΟ:
burn
bruciare
IV. to burn oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to burn oneself <pass./p.pass. burned, burnt βρετ >:
to burn oneself
bruciarsi
V. burn1 [βρετ bəːn, αμερικ bərn]
to burn one's boats or bridges
bruciare i ponti
burn2 [βρετ bəːn, αμερικ bərn] ΟΥΣ σκοτσ (stream)
burn
ruscello αρσ
I. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ] ΟΥΣ
1. flash (sudden light):
flash (of torch, headlights)
bagliore αρσ improvviso
flash (of torch, headlights)
lampo αρσ
flash (of jewels, metal, knife)
bagliore αρσ
flash (of jewels, metal, knife)
scintillio αρσ
a flash of lightning
un lampo
a flash of light
una luce improvvisa
2. flash μτφ:
a flash of colour
uno sprazzo or un lampo di colore
a flash of inspiration, genius
un momento d'ispirazione, un lampo di genio
a flash of intuition
un'intuizione improvvisa
a flash of wit
uno sprazzo di umorismo
it came to him in a flash that …
improvvisamente gli sovvenne che …
it was all over in or like a flash
in un baleno fu tutto finito
3. flash ΦΩΤΟΓΡ:
flash
flash αρσ
4. flash (bulletin):
flash
flash αρσ
flash
notizia θηλ flash
5. flash (stripe):
flash (on clothing)
mostrina θηλ
flash (on car)
banda θηλ (decorativa) laterale
6. flash (on horse):
flash (on head)
stella θηλ (bianca)
flash (elsewhere)
macchia θηλ bianca
7. flash βρετ (display) οικ:
give us a quick flash! χιουμ
facci vedere (un po')!
II. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flash (display) οικ person:
flash ID card, credit card, money
mostrare velocemente
to flash sth at sb person:
mostrare velocemente qc a qn
to flash sth at sb (flaunt)
sfoggiare, esibire qc con qn
2. flash (shine):
to flash a signal or message to sb
mandare un segnale a qn con una lampada
to flash a torch on or at sth
fare luce con una pila su qc or illuminare qc con una pila
flash your torch three times
fai luce tre volte con la pila
to flash one's headlights (at)
fare i fari or lampeggiare (a)
3. flash (send) μτφ:
flash look, smile
lanciare (at a)
4. flash TV station:
flash (transmit) pictures, news
trasmettere, diffondere
flash (briefly) message
fare apparire
III. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. flash (shine):
flash lighthouse, warning light:
lampeggiare
flash jewels:
scintillare
flash eyes:
scintillare, lampeggiare
to flash on and off
lampeggiare
his right indicator was flashing
aveva la freccia destra accesa
2. flash (appear suddenly):
a thought flashed through my mind
un pensiero mi balenò in mente
3. flash (expose oneself) οικ:
flash man:
scoprire i genitali, fare l'esibizionista (at davanti a)
IV. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ] ΕΠΊΘ οικ, μειωτ (posh)
flash hotel
di lusso
flash car
vistoso
flash suit
pacchiano
flash friend
sbruffone
V. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ]
to be a flash in the pan
essere un fuoco di paglia
quick as a flash
veloce come un lampo
I. burn <burnt [or -ed], burnt [or -ed]> [bɜ:rn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. burn (be in flames):
burn house
bruciare
burn coal, wood
ardere
2. burn (be hot):
burn
scottare
his forehead was burning
gli scottava la fronte
3. burn (be switched on):
burn
essere acceso, -a
he left all the lights burning
ha lasciato tutte le luci accese
4. burn (want):
to be burning to do sth
bruciare dalla volgia di fare qc
5. burn (feel emotion strongly):
to burn with sth
arder di qc
6. burn (be red):
his face burned with anger/shame
è diventato rosso per la rabbia/vergogna
II. burn <burnt [or -ed], burnt [or -ed]> [bɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
burn paper, garbage, food
bruciare
burn building
incendiare
to burn one's finger/tongue
scottarsi un dito/la lingua
to be burned (by the sun)
avere una scottatura
to be burned (injured)
avere delle bruciature
to burn calories/fat
bruciare le calorie/il grasso
this machine burns electricity
questo macchinario va a elettricità
III. burn [bɜ:rn] ΟΥΣ
burn
bruciatura θηλ
burn
scottatura θηλ
severe/minor burns
bruciature gravi/lievi
I. flash [flæʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flash (shine):
flash light
far lampeggiare
to flash a light in sb's eyes
puntare una luce sugli occhi di qu
2. flash (show quickly):
flash
mostrare velocemente
to flash sth on the screen
proiettare qc sullo schermo molto rapidamente
3. flash (communicate):
flash
trasmettere velocemente
flash smile, look
lanciare
II. flash [flæʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. flash:
flash lightning
lampeggiare
flash μτφ eyes
brillare
2. flash οικ (expose genitals):
flash
fare esibizionismo
3. flash (move swiftly):
to flash by car
passare a gran velocità
to flash by time
volare
III. flash [flæʃ] ΟΥΣ
1. flash (burst):
flash
lampo αρσ
flash of inspiration
momento αρσ di ispirazione
flash of lightning
lampo αρσ
flash of light
lampo di luce
2. flash ΦΩΤΟΓΡ:
flash
flash αρσ
ιδιωτισμοί:
a flash in the pan
un fuoco di paglia
like a flash
come un lampo
in a flash
in un baleno
IV. flash <-er, -est> [flæʃ] ΕΠΊΘ οικ
flash
vistoso, -a
Present
Iburn
youburn
he/she/itburns
weburn
youburn
theyburn
Past
Iburned / burnt
youburned / burnt
he/she/itburned / burnt
weburned / burnt
youburned / burnt
theyburned / burnt
Present Perfect
Ihaveburned / burnt
youhaveburned / burnt
he/she/ithasburned / burnt
wehaveburned / burnt
youhaveburned / burnt
theyhaveburned / burnt
Past Perfect
Ihadburned / burnt
youhadburned / burnt
he/she/ithadburned / burnt
wehadburned / burnt
youhadburned / burnt
theyhadburned / burnt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In a full-thickness or third-degree burn, the injury extends to all layers of the skin.
en.wikipedia.org
His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing-floor and will gather his wheat into the granary; but the chaff he will burn with unquenchable fire.
en.wikipedia.org
Burn wrote nine books of non-fiction, four novels and six books of poetry.
en.wikipedia.org
The use of a relatively small burn allows the spacecraft to be captured into a very elongated elliptic orbit.
en.wikipedia.org
Harry would sometimes broadcast from the center field bleachers, where he could hobnob with fans and get a suntan (or a burn).
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "flash burn" σε άλλες γλώσσες