Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sunir
Llamada con cargo al reverso
reverse-charge call [rɪvəːsˈtʃɑːdʒ ˌkɔːl] ΟΥΣ βρετ
reverse-charge call
llamada θηλ a cobro revertido
reverse-charge call
llamada θηλ por cobrar Χιλ Μεξ
call charge ΟΥΣ
call charge
importe αρσ de una llamada
llamada a cobro revertido
reverse-charge call βρετ
llamada por cobrar
reverse-charge call βρετ
conferencia a cobro revertido
reverse charge call βρετ
I. charge [αμερικ tʃɑrdʒ, βρετ tʃɑːdʒ] ΟΥΣ
1.1. charge C ΝΟΜ (by prosecutor):
charge
cargo αρσ
charge
acusación θηλ
what is the charge?
¿cuál es el cargo or la acusación que se me (or le etc.) hace?
what is the charge?
¿de qué se me (or le etc.) acusa?
he's being tried on a charge of murder
se lo juzga por homicidio
to bring or lay a charge (of theft) against sb
formular or presentar cargos (de robo) contra alguien
to bring or press charges against sb
formular or presentar cargos contra alguien
to drop charges
retirar la acusación or los cargos
1.2. charge C (accusation):
charge
acusación θηλ
2.1. charge C:
charge (price)
precio αρσ
charge (fee)
honorario αρσ
admission charge
precio de entrada
scale of charges
tarifa θηλ (de precios/honorarios)
is there a charge for the connection?
¿cobran por la conexión?
there is no charge for the service
no se cobra por el servicio
there is no charge for the service
el servicio es gratis
a small charge is made for delivery
se cobra una pequeña cantidad por la entrega a domicilio
free of or without charge
gratuitamente
free of or without charge
gratis
free of or without charge
sin cargo
at no extra charge
sin cargo adicional
electricity charges are going up again
las tarifas eléctricas vuelven a subir
2.2. charge C (financial liability):
charge
carga θηλ
3.1. charge C (command, commission):
charge
orden θηλ
charge
instrucción θηλ
3.2. charge U (responsibility):
who is in charge around here?
¿quién es el/la responsable?
who is in charge around here?
¿quién manda aquí?
the person in charge
la persona responsable
to be in charge of sth/sb
tener algo/a alguien a su (or mi etc.) cargo
I was in charge of 20 children
20 niños estaban a mi cargo
I was in charge of 20 children
tenía 20 niños a mi cargo
he's in charge of production
está al frente de la producción
in the charge of sb, in sb's charge
a cargo de alguien
to take charge (of sb/sth/-ing) she took charge of the situation
se hizo cargo de la situación
Sarah took charge of the guests/of buying the food
Sarah se encargó de los invitados/de comprar la comida
3.3. charge C (sb entrusted):
a nanny with her young charges
una niñera con los niños a su cargo or cuidado
4. charge C or U:
charge ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
carga θηλ
5. charge C (of explosive):
charge
carga θηλ
a charge of dynamite/gunpowder
una carga de dinamita/pólvora
6.1. charge C (attack):
charge
carga θηλ
cavalry charge
carga de (la) caballería
6.2. charge C (in US football):
charge
ofensiva θηλ (en la que se gana mucho terreno)
II. charge [αμερικ tʃɑrdʒ, βρετ tʃɑːdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charge (accuse):
charge
acusar
to charge sb with sth/-ing
acusar a alguien de algo/ +infin
he was charged with murder
fue acusado de asesinato
the crimes with which he is charged
los delitos que se le imputan or se le inculpan τυπικ
the crimes with which he is charged
los delitos de los que se le acusa
they charged him with stealing
lo acusaron de robar
2. charge (ask payment):
charge
cobrar
they charged him $15 for a haircut
le cobraron 15 dólares por el corte de pelo
I was charged extra for the bread
me cobraron el pan aparte
I was charged extra for the bread
me cobraron extra por el pan
3. charge (obtain on credit):
she never carries cash, she just charges everything
nunca lleva dinero, lo compra todo con tarjeta (de crédito)/lo carga todo a su cuenta
to charge sth to sb
cargar algo a la cuenta de alguien
to charge sth on sth she charged the meal on Surecard
pagó la comida con Surecard
4.1. charge (entrust) τυπικ:
to charge sb with sth/-ing
encomendarle a alguien algo/ que  +  subj
the body charged with the supervision of the project
el organismo al que se le ha encomendado la supervisión del proyecto
4.2. charge (command) λογοτεχνικό:
to charge sb to + infin
ordenarle a algn +  infin or que  +  subj
4.3. charge (allege):
charge αμερικ
aducir
5. charge (attack):
charge
cargar contra
6. charge ΗΛΕΚ:
charge battery
cargar
III. charge [αμερικ tʃɑrdʒ, βρετ tʃɑːdʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. charge ΣΤΡΑΤ:
charge
cargar
charge bull/elephant:
arremeter
charge bull/elephant:
embestir
to charge at sth/sb
cargar contra algo/alguien
to charge at sth/sb
arremeter or embestir contra algo/alguien
charge!
¡al ataque!
charge!
¡a la carga!
1.2. charge (rush) οικ + επίρρ συμπλήρ:
he came charging down the stairs
se abalanzó escaleras abajo
she charged straight into me
se abalanzó hacía mí
don't all charge off at the end of the lesson
no salgan en estampida al acabar la clase
2. charge ΗΛΕΚ:
charge
cargarse
I. reverse [αμερικ rəˈvərs, βρετ rɪˈvəːs] ΟΥΣ
1. reverse C:
reverse (of picture, paper)
reverso αρσ
reverse (of picture, paper)
dorso αρσ
reverse (of cloth, garment)
revés αρσ
reverse (of coin)
reverso αρσ
endorse the check on the reverse
endose el cheque al dorso
2.1. reverse (opposite):
the reverse , are you upset? — quite the reverse
¿estás disgustada? — no, al contrario or no, todo lo contrario
the results are the reverse of what I expected
los resultados son todo lo contrario de lo que esperaba
2.2. reverse (reverse order):
in reverse
a la inversa
in reverse
al revés
3.1. reverse χωρίς άρθ:
reverse, a. reverse gear
marcha θηλ atrás
reverse, a. reverse gear
reversa θηλ Κολομβ Μεξ
to engage reverse (gear)
meter (la) marcha atrás
to engage reverse (gear)
meter reversa Κολομβ Μεξ
he came around the corner in reverse (gear)
dobló la esquina dando marcha atrás
he came around the corner in reverse (gear)
dobló la esquina en reversa Κολομβ Μεξ
3.2. reverse C (movement) esp βρετ οικ:
to do a reverse
dar marcha atrás
to do a reverse
dar (una) reversa Κολομβ Μεξ
4. reverse C or U (setback):
reverse τυπικ
revés αρσ
5. reverse C ΑΘΛ (in US football):
reverse
reversible θηλ
II. reverse [αμερικ rəˈvərs, βρετ rɪˈvəːs] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. reverse (transpose):
reverse roles/functions/positions
invertir
to reverse the charges βρετ ΤΗΛ
llamar a cobro revertido
to reverse the charges βρετ ΤΗΛ
llamar por cobrar Χιλ Μεξ
1.2. reverse (invert):
reverse order/process
invertir
2. reverse (undo, negate):
reverse policy
cambiar radicalmente
reverse trend
invertir el sentido de
reverse verdict/decision/ruling
revocar
3. reverse (move backward) vehicle:
she reversed her car around the corner/into the garage
dobló la esquina/entró en el garaje dando marcha atrás
she reversed her car around the corner/into the garage
dobló la esquina/entró en el garaje en reversa Κολομβ Μεξ
III. reverse [αμερικ rəˈvərs, βρετ rɪˈvəːs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. reverse vehicle/driver:
reverse
dar marcha atrás
reverse
meter reversa Κολομβ Μεξ
2.1. reverse roles/positions/functions:
reverse
invertirse
2.2. reverse order/process:
reverse
invertirse
IV. reverse [αμερικ rəˈvərs, βρετ rɪˈvəːs] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. reverse (back):
the reverse side or face (of coin)
el reverso
the reverse side (of cloth)
el revés
the reverse side (of paper)
el reverso
the reverse side (of paper)
el dorso
2. reverse (backward, opposite):
reverse movement/direction/trend
contrario
reverse movement/direction/trend
inverso
in reverse order
en orden inverso
reverse thrust
empuje αρσ inverso
I. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΟΥΣ
1. call (by telephone):
call
llamada θηλ
call
llamado αρσ λατινοαμερ
to make a call
llamar por teléfono
to make a call
hacer una llamada (telefónica)
to give sb a call
llamar a alguien (por teléfono)
I'll take the call in the other room
hablaré desde la otra habitación
will you take the call? (talk to sb)
¿le paso la llamada?
will you take the call? (accept charges)
¿acepta la llamada?
there's a call for you on line one
lo llaman or tiene una llamada por la línea uno
I have to return his call
tengo que devolverle la llamada
local/long-distance/international call
llamada urbana/interurbana/internacional
an 800 call (in US)
una llamada gratuita
2.1. call (of person):
call (cry)
llamada θηλ
call (cry)
llamado αρσ λατινοαμερ
call (shout)
grito αρσ
a call for help
una llamada (or un grito etc.) de socorro
didn't you hear my call?
¿no oíste que te llamé?
2.2. call:
call (of animal)
grito αρσ
call (of bird)
reclamo αρσ
2.3. call (of bugle, trumpet, horn):
call
toque αρσ
the call to retreat
la retreta
3.1. call (summons):
to be on call
estar de guardia
the call of duty/to arms λογοτεχνικό
la llamada del deber/a las armas
the call of duty/to arms λογοτεχνικό
el llamado del deber/a las armas λατινοαμερ
his hospitality went far beyond the call of duty
fue por demás hospitalario
to answer or obey the call of nature ευφημ
hacer sus (or mis etc.) necesidades ευφημ
3.2. call ΘΡΗΣΚ:
the call to the priesthood
la llamada al sacerdocio
the call to the priesthood
el llamado al sacerdocio λατινοαμερ
to receive a call (in Presbyterian Church etc)
ser nombrado pastor
3.3. call ΘΈΑΤ:
it's your call
le toca salir a escena
3.4. call (lure):
call
llamada θηλ
call
atracción θηλ
4. call (request):
call
llamamiento αρσ
call
llamado αρσ λατινοαμερ
he made a call for peace
hizo un llamamiento a la paz
he made a call for peace
hizo un llamado a la paz λατινοαμερ
the strike call
el llamamiento a la huelga
the strike call
el llamado a la huelga λατινοαμερ
the strike call
la convocatoria de huelga
there were calls for his resignation
pidieron su dimisión
call for papers
convocatoria θηλ de ponencias
5. call (claim):
there are too many calls on my time
tengo demasiadas obligaciones
there are too many calls on my time
muchas cosas reclaman mi atención
to have first call on sth
tener prioridad sobre algo
6.1. call usu with αρνητ (reason):
call
motivo αρσ
he had no call to be rude
no tenía por qué ser grosero
6.2. call usu with αρνητ (demand):
call
demanda θηλ
there's no or not much call for this product
no hay mucha demanda para este producto
7. call (visit):
call
visita θηλ
to pay a call on sb
hacerle una visita a alguien
to pay a call on sb
ir a ver a alguien
house calls
visitas θηλ πλ a domicilio
to pay a call βρετ ευφημ
ir al baño ευφημ
8.1. call (decision) ΑΘΛ:
call
decisión θηλ
call
cobro αρσ Χιλ
8.2. call (in bridge):
call
declaración θηλ
to make one's call
declarar
whose call is it?
¿a quién le toca declarar?
8.3. call (in horse racing):
call αμερικ
comentario αρσ
9. call ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (on shares):
call
dividendo αρσ pasivo
on or at call
a la vista
II. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (shout):
call
llamar
to call sb's name
llamar a alguien
didn't you hear us calling you?
¿no oíste que te estábamos llamando?
to call the roll or register ΣΧΟΛ
pasar lista
he calls the numbers at bingo
canta los números en el bingo
to call time βρετ
anunciar la hora de cerrar (en un pub)
the ball was called in/out (tennis)
declararon buena/mala la pelota
2. call police/taxi/doctor:
call
llamar
he was called to her office
lo llamaron para que fuera a su oficina
to call a strike/meeting
llamar a or convocar una huelga/reunión
3. call (contact):
call (by telephone, radio)
llamar
I'll call you tomorrow
te llamo or te llamaré mañana
for more information call us on or at 341-6920
para más información llame or llámenos al (teléfono) 341-6920
don't call us, we'll call you (set phrase)
ya lo llamaremos
call me on my cell phone
llámame al celular λατινοαμερ
call me on my cell phone
llámame al móvil Ισπ
4. call (name, describe as):
call
llamar
we call her Betty
la llamamos Betty
we call her Betty
le decimos Betty esp λατινοαμερ
what are you going to call the baby?
¿qué nombre le van a poner al bebé?
what is this called in Italian?
¿cómo se llama esto en italiano?
to call sb names
insultar a alguien
are you calling me a liar?
¿me estás llamando mentiroso?
he calls himself an artist, but …
se dice or se considera un artista pero …
what sort of time do you call this?
¿éstas son horas de llegar?
she can hardly be called beautiful
no puede decirse que sea bonita
how could you call yourself her friend?
¿cómo puedes decir que eres amiga suya?
I didn't have anything I could call my own
no tenía nada que de verdad fuera mío
I don't call that difficult
yo no diría que es difícil
I call that a waste of time
eso es lo que yo llamo una pérdida de tiempo
shall we call it $30?
digamos or pongamos que treinta dólares
5.1. call (in poker):
call bet/player
ver
5.2. call (in bridge):
call
declarar
III. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call person:
call
llamar
the dog comes when I call
el perro viene cuando (lo) llamo
to call to sb she called to me for help/to fetch a cloth
me llamó para que la ayudara/para que le llevara un trapo
duty calls
el deber me llama
2. call (by telephone, radio):
call
llamar
who's calling, please?
¿de parte de quién, por favor?
Madrid calling
aquí Madrid
3. call (visit):
call
venir
call
pasar
thanks for calling
gracias por venir
he called while I was out
vino or pasó cuando yo no estaba
“please call again”
“gracias por su visita”
4.1. call (in poker):
call
ver
4.2. call (in bridge):
call
declarar
CALL ΟΥΣ U
CALL → computer-assisted learning, → computer-aided learning
reverse charge call ΟΥΣ ΤΗΛ
reverse charge call
llamada θηλ a cobro revertido
llamada a cobro revertido
reverse charge call
I. reverse [rɪˈvɜ:s, αμερικ -ˈvɜ:rs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reverse (turn other way):
reverse
volver al revés
reverse order
invertir
reverse policy, situation
cambiar radicalmente
reverse judgement
revocar
to reverse the charges βρετ, καναδ ΤΗΛ
llamar a cobro revertido
2. reverse αυστραλ, βρετ ΑΥΤΟΚ:
reverse
poner en marcha atrás
to reverse a car into a garage
entrar en un garaje dando marcha atrás
II. reverse [rɪˈvɜ:s, αμερικ -ˈvɜ:rs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. reverse αυστραλ, βρετ ΑΥΤΟΚ:
reverse
dar marcha atrás
to reverse into the garage
entrar al garaje dando marcha atrás
2. reverse order, situation:
reverse
invertirse
III. reverse [rɪˈvɜ:s, αμερικ -ˈvɜ:rs] ΟΥΣ
1. reverse χωρίς πλ:
the reverse
lo contrario
in reverse
a la inversa
2. reverse ΑΥΤΟΚ (gear):
reverse
marcha θηλ atrás
to go into reverse
dar marcha atrás
3. reverse (setback):
reverse
revés αρσ
4. reverse (the back):
reverse
reverso αρσ
reverse of cloth
revés αρσ
reverse of document
dorso αρσ
IV. reverse [rɪˈvɜ:s, αμερικ -ˈvɜ:rs] ΕΠΊΘ
1. reverse (inverse):
reverse
inverso, -a
2. reverse (opposite):
reverse direction
contrario, -a
I. charge [tʃɑ:dʒ, αμερικ tʃɑ:rdʒ] ΟΥΣ
1. charge (load):
charge
carga θηλ
2. charge (cost):
charge
precio αρσ
overhead charges
gastos αρσ πλ generales
scale of charges
tarifa θηλ de precios
travel charges
gastos αρσ πλ de viaje
at no extra charge
sin cargo adicional
free of charge
gratis
3. charge ΝΟΜ (accusation):
charge
cargo αρσ
to bring charges against sb
presentar cargos contra alguien
4. charge (attack) of a bull:
charge
embestida θηλ
charge ΣΤΡΑΤ
carga θηλ
charge ΑΘΛ
ofensiva θηλ
5. charge χωρίς πλ (authority):
charge
responsabilidad θηλ
in the charge of sb
a cargo de alguien
to be in charge of sb/sth
tener algo/a alguien a su cargo
who is in charge here?
¿quién es el responsable aquí?
6. charge χωρίς πλ ΗΛΕΚ:
charge
carga θηλ
II. charge [tʃɑ:dʒ, αμερικ tʃɑ:rdʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. charge ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
charge
cobrar
2. charge (attack):
to charge at sb/sth
arremeter contra alguien/algo
to charge at sb/sth ΣΤΡΑΤ
cargar contra alguien/algo
charge!
¡al ataque!
3. charge ΗΛΕΚ:
charge
cargarse
III. charge [tʃɑ:dʒ, αμερικ tʃɑ:rdʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charge ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (ask a price):
charge
cobrar
to charge sth to sb's account
cargar algo en la cuenta de alguien
2. charge ΝΟΜ (accuse):
charge
acusar
she's been charged with murder
se le acusa de asesinato
the crimes with which he is charged
los delitos que se le imputan τυπικ
3. charge ΣΤΡΑΤ:
charge
cargar contra
4. charge ΗΛΕΚ:
charge
cargar
I. call [kɔ:l] ΟΥΣ
1. call (telephone):
call
llamada θηλ
2. call (visit):
call
visita θηλ
to be on a call
estar haciendo una visita
to be on call
estar de guardia
to pay a call on sb
hacer una visita a alguien
3. call (shout):
call
grito αρσ
to give a call
pegar un grito
4. call (animal cry):
call
grito αρσ
call bird
canto αρσ
5. call a. ΠΟΛΙΤ:
call
llamamiento αρσ
a call for help
una llamada de socorro
6. call χωρίς πλ a. ΟΙΚΟΝ:
call
requerimiento αρσ
money on call
dinero αρσ a la vista
there is not much call for sth
no hay demasiada demanda de algo
7. call τυπικ (need):
to have no call for sth
no tener ninguna necesidad de algo
you had no call to say that
no tenías por qué decir eso
ιδιωτισμοί:
to have a close call
salvarse por los pelos
II. call [kɔ:l] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (name, address as):
call
llamar
to call sb names
insultar a alguien
what's that actor called?
¿cómo se llama ese actor?
what's his new film called?
¿cómo se titula su nueva película?
she's called by her second name, Jane
la llaman por su segundo nombre, Jane
2. call (telephone):
call
llamar
call
telefonear λατινοαμερ
to call sb collect αμερικ
llamar a alguien a cobro revertido
3. call (make noise to attract):
to call sb's attention
llamar la atención de alguien
I called you to come to eat ten minutes ago
te he llamado para que vinieras a comer hace diez minutos
4. call (ask to come):
call
reclamar
she was called to a meeting in London
fue convocada a una reunión en Londres
5. call (ask for quiet):
to call for order
pedir orden
6. call (reprimand):
call
amonestar
to call sth to mind (recall)
acordarse de algo
to call sth to mind (remember)
recordar algo
7. call (regard as):
to call sth one's own
poder decir que algo es de uno
you call this a party?
¿a esto llamas fiesta?
I'm not calling you a liar
no digo que seas un mentiroso
I don't know exactly how much you owe me, but let's call it £10
no sé cuánto me debes exactamente, ¿lo dejamos en 10 libras justas?
he has very few ideas that he can genuinely call his own
tiene muy pocas ideas realmente propias
8. call (decide to have):
to call a meeting
convocar una reunión
to call a halt to sth
suspender algo
to call a strike
declarar una huelga
III. call [kɔ:l] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call (telephone):
call
llamar
2. call (drop by):
call
pasar
3. call (shout):
call
gritar
Καταχώριση OpenDict
charge ΟΥΣ
charge (complaint, criticism)
acusación θηλ
Καταχώριση OpenDict
call ΡΉΜΑ
to call into question λεξ σύναψ
poner en duda
to call into question
poner en tela de juicio
I. charge [tʃardʒ] ΟΥΣ
1. charge (cost):
charge
precio αρσ
admission charge
(precio de αρσ) entrada θηλ
at no extra charge
sin cargo adicional
free of charge
gratis
2. charge ΝΟΜ (accusation):
charge
cargo αρσ
to bring charges against sb
presentar cargos contra alguien
3. charge (attack) of a bull:
charge
embestida θηλ
charge ΣΤΡΑΤ
carga θηλ
charge ΑΘΛ
ofensiva θηλ
4. charge (authority):
charge
responsabilidad θηλ
in the charge of sb
a cargo de alguien
to be in charge of sb/sth
tener algo/a alguien a su cargo
who is in charge here?
¿quién es el responsable aquí?
5. charge ΗΛΕΚ:
charge
carga θηλ
6. charge (load):
charge
carga θηλ
II. charge [tʃardʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. charge ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
charge
cobrar
2. charge (attack):
to charge at sb/sth
arremeter contra alguien/algo
to charge at sb/sth ΣΤΡΑΤ
cargar contra alguien/algo
charge!
¡al ataque!
3. charge ΗΛΕΚ:
charge
cargarse
III. charge [tʃardʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charge ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (ask a price):
charge
cobrar
to charge sth to sb's account
cargar algo en la cuenta de alguien
2. charge ΝΟΜ (accuse):
charge
acusar
she's been charged with murder
se le acusa de asesinato
the crimes with which he is charged
los delitos que se le imputan elev
3. charge ΣΤΡΑΤ:
charge
cargar contra
4. charge ΗΛΕΚ:
charge
cargar
I. reverse [rɪ·ˈvɜrs] ΡΉΜΑ μεταβ (turn other way)
reverse
volver al revés
reverse order
invertir
reverse policy, situation
cambiar radicalmente
reverse judgment
revocar
to reverse the charges ΤΗΛ
llamar a cobro revertido
II. reverse [rɪ·ˈvɜrs] ΡΉΜΑ αμετάβ
reverse order, situation:
reverse
invertirse
III. reverse [rɪ·ˈvɜrs] ΟΥΣ
1. reverse:
the reverse
lo contrario
in reverse
a la inversa
2. reverse ΑΥΤΟΚ (gear):
reverse
marcha θηλ atrás
to go into reverse
dar marcha atrás
3. reverse (setback):
reverse
revés αρσ
4. reverse (the back):
reverse
reverso αρσ
reverse of cloth
revés αρσ
reverse of document
dorso αρσ
IV. reverse [rɪ·ˈvɜrs] ΕΠΊΘ
1. reverse (inverse):
reverse
inverso, -a
2. reverse (opposite):
reverse direction
contrario, -a
I. call [kɔl] ΟΥΣ
1. call (telephone):
call
llamada θηλ
to give sb a call
llamar a alguien (por teléfono)
2. call (visit):
call
visita θηλ
to be on a call
estar haciendo una visita
to be on call
estar de guardia
to pay a call on sb
hacer una visita a alguien
3. call (shout):
call
grito αρσ
4. call (animal cry):
call
grito αρσ
call bird
canto αρσ
5. call a. ΠΟΛΙΤ:
call
llamamiento αρσ
a call for help
una llamada de socorro
6. call a. ΟΙΚΟΝ:
call
requerimiento αρσ
money on call
dinero αρσ a la vista
there is not much call for sth
no hay demasiada demanda de algo
7. call τυπικ (need):
to have no call for sth
no tener ninguna necesidad de algo
you had no call to say that
no tenías por qué decir eso
8. call (decision):
call
decisión θηλ
you make the call
tú decides
9. call (attraction):
call
llamada θηλ
the call of the wild
la llamada de la selva
ιδιωτισμοί:
to have a close call
salvarse por los pelos [o por un pelo]
II. call [kɔl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (name, address as):
call
llamar
to call sb names
insultar a alguien
what's that actor called?
¿cómo se llama ese actor?
what's his new film called?
¿cómo se titula su nueva película?
she's called by her middle name, Jane
la llaman por su segundo nombre, Jane
2. call (telephone):
call
llamar
call
telefonear λατινοαμερ
to call sb collect
llamar a alguien a cobro revertido
3. call (make noise to attract):
to call sb's attention
llamar la atención de alguien
I called you to come to eat ten minutes ago
te he llamado para que vinieras a comer hace diez minutos
4. call (ask to come):
call
reclamar
she was called to a meeting in Denver
fue convocada a una reunión en Denver
5. call (ask for quiet):
to call for order
pedir orden
6. call (reprimand):
call
amonestar
to call sth to mind (recall)
acordarse de algo
to call sth to mind (remember)
recordar algo
7. call (regard as):
to call sth one's own
poder decir que algo es de uno
you call this a party?
¿a esto llamas fiesta?
I'm not calling you a liar
no digo que seas un mentiroso
I don't know exactly how much you owe me, but let's call it an even $10
no sé cuánto me debes exactamente, ¿lo dejamos en 10 dólares justos?
he has very few ideas that he can genuinely call his own
tiene muy pocas ideas realmente propias
8. call (decide to have):
to call a meeting (to order)
convocar una reunión
to call a halt to sth
suspender algo
to call a strike
declarar una huelga
III. call [kɔl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call (telephone):
call
llamar
2. call (drop by):
call
pasar
3. call (shout):
call
gritar
Present
Icharge
youcharge
he/she/itcharges
wecharge
youcharge
theycharge
Past
Icharged
youcharged
he/she/itcharged
wecharged
youcharged
theycharged
Present Perfect
Ihavecharged
youhavecharged
he/she/ithascharged
wehavecharged
youhavecharged
theyhavecharged
Past Perfect
Ihadcharged
youhadcharged
he/she/ithadcharged
wehadcharged
youhadcharged
theyhadcharged
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He is best known for his work on the reverse of the 1849 one dollar ($1) gold coin.
en.wikipedia.org
Due to its apparent ability to reverse leptin reisistance, amylin has been suggested as possible therapy for obesity.
en.wikipedia.org
In this scenario the web server functions as a reverse proxy for the application server.
en.wikipedia.org
At the apex of the recoil stroke the recoil spring acts to reverse the direction of the breechblock, chambering a fresh cartridge.
en.wikipedia.org
On the reverse side, the general populace was forbidden foreign travel.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "reverse-charge call" σε άλλες γλώσσες