Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „diennen“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: dienen , dannen , binnen , innen , trennen , flennen , Brennen , brennen , Rennen , rennen , pennen , kennen , nennen , dienern , können , bannen , dieses , dieser και Diener

dienen [ˈdiːnən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. dienen (nützlich sein):

ça sert à quoi, tout ça ?

3. dienen (verwendet werden):

4. dienen ΣΤΡΑΤ:

5. dienen απαρχ (beschäftigt sein):

Βλέπε και: gedient

gedient ΕΠΊΘ

dienern [ˈdiːnɐn] ΡΉΜΑ αμετάβ μειωτ

I . nennen <nannte, genannt> ΡΉΜΑ μεταβ

II . nennen <nannte, genannt> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

pennen ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

1. pennen (schlafen):

roupiller οικ

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe οικ
tu ne peux pas faire gaffe ou quoi ? οικ

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn οικ

I . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein

1. rennen (schnell laufen):

II . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. rennen +haben o sein ΑΘΛ:

2. rennen +haben (im Lauf stoßen):

3. rennen +haben (stoßen):

II . brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ

ιδιωτισμοί:

wo brennt's denn? οικ
il y a le feu quelque part ? οικ

III . brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ΡΉΜΑ μεταβ

2. brennen (destillieren):

3. brennen (härten):

5. brennen Η/Υ:

IV . brennen <brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

Brennen <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ

2. Brennen (das Destillieren):

distillation θηλ

3. Brennen (Schmerz):

douleur θηλ

4. Brennen Η/Υ (Herstellen):

gravure θηλ

flennen [ˈflɛnən] ΡΉΜΑ αμετάβ μειωτ οικ

Βλέπε και: getrennt

I . getrennt [gəˈtrɛnt] ΕΠΊΘ

binnen [ˈbɪnən] ΠΡΌΘ +Dat o Gen

Diener <-s, -> ΟΥΣ αρσ

1. Diener a. μτφ τυπικ:

serviteur αρσ απαρχ
un serviteur de Dieu τυπικ
Ihr [sehr] ergebener Diener απαρχ

dieser, dieses

dieser → diese(r, s)

Βλέπε και: S , diese(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

bannen [ˈbanən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. bannen τυπικ (faszinieren):

2. bannen (abwenden):

4. bannen (exkommunizieren):

Βλέπε και: gebannt

gebannt [gəˈbant] ΕΠΊΘ

I . können <konnte, können> [ˈkœnən] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα modal

2. können (eine Fertigkeit haben):

4. können (in höflichen Fragen):

können wir? οικ
on y va ? οικ

5. können (als Ausdruck der Wahrscheinlichkeit):

il est possible que +υποτ

ιδιωτισμοί:

kann [schon] sein! οικ
ça se peut [bien] ! οικ
der kann mich mal! αργκ
il peut aller se faire foutre ! πολύ οικ!

III . können <konnte, gekonnt> [ˈkœnən] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. können οικ (dürfen):

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina