aller en ville στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για aller en ville στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για aller en ville στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για aller en ville στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

1. ville:

townees οικ, μειωτ

2. ville (administration):

1. aller (marque le futur):

ça va aller mal οικ

4. aller (marque l'inclination, l'initiative):

1. aller (se porter, se dérouler, fonctionner):

ça va la vie οικ?
how's life? οικ
ça va les amours οικ?
it's a doddle βρετ οικ
it's no picnic οικ
on fait aller οικ
struggling on οικ
ça peut aller οικ , ça ira οικ
could be worse οικ
ça va pas, non οικ ou la tête οικ?
are you mad? οικ βρετ
ça va pas, non οικ ou la tête οικ?
are you crazy? οικ

2. aller (se déplacer):

where are you off to? οικ
j'y vais (je pars) οικ
j'y vais (je pars) οικ
I'm off οικ
where is he off to now? οικ
va-t-on οικ?, allons-nous οικ? μτφ
va donc, eh, abruti οικ!
get lost, you idiot! οικ

3. aller (pour se livrer à une activité, chercher un produit):

aller au pain οικ
aller aux courses οικ ou commissions οικ

5. aller (convenir):

ça va, ça ira οικ , ça peut aller οικ (en quantité)
ça va, ça ira οικ , ça peut aller οικ (en qualité)
va pour une soupe οικ
soup is okay οικ
si ça va pour toi, ça va pour moi οικ ou ça me va οικ
ça te va bien de faire la morale/parler comme ça οικ ειρων

7. aller (flatter, mettre en valeur):

aller à qn

12. aller (dans le temps):

Βλέπε και: pis, cruche

I.pis [pi] ΕΠΊΘ αμετάβλ λογοτεχνικό

1. aller (trajet):

single ticket βρετ
one-way ticket αμερικ
return ticket βρετ
round trip (ticket) αμερικ

I.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ΕΠΊΘ προσδιορ

4. gros (important):

6. gros (fort):

you silly fool! οικ

II.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. gros (plupart):

gros bétail ΓΕΩΡΓ
gros bonnet οικ
big wig βρετ οικ
gros bonnet οικ
big shot οικ
gros bras οικ
gros coup οικ
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
big bike οικ
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
big hog αμερικ οικ
gros cul οικ
gros gibier ΚΥΝΉΓΙ
gros gibier μτφ
gros lard οικ
fat slob οικ
gros lot ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
gagner ou décrocher le gros lot κυριολ, μτφ
gros morceau οικ (travail)
gros œuvre ΟΙΚΟΔ
gros plan ΚΙΝΗΜ
gros plein de soupe οικ
fatso οικ
gros rouge οικ
red plonk βρετ οικ
gros rouge οικ
gros sel ΜΑΓΕΙΡ
gros titre ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
grosse caisse ΜΟΥΣ
big wig βρετ οικ
big shot οικ
grosse tête οικ
brain box βρετ οικ
grosse tête οικ
brain οικ
faire une grosse tête à qn αργκ
to give sb a thick ear βρετ οικ
faire une grosse tête à qn αργκ
to beat sb upside the head αμερικ οικ

1. avant (dans le temps):

2. avant (dans l'espace):

il est inutile de creuser plus avant κυριολ, μτφ

1. avant (dans le temps):

3. avant (dans une hiérarchie):

1. en avant (dans l'espace):

en avant, marche! ΣΤΡΑΤ μτφ
en avant toute! ΝΑΥΣ μτφ

Βλέπε και: charrue

2. commun (appartenant à plusieurs):

joint προσδιορ

commun αρσ:

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

3. moins (modifiant un adverbe):

1. moins de (avec un nom dénombrable):

3. moins de (avec un numéral):

I.plus1 [ply, plys, plyz] ΠΡΌΘ A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].

1. plus (modifiant un verbe):

2. plus (modifiant un adjectif):

3. plus (modifiant un adverbe):

1. plus de (avec un nom dénombrable):

the more sweets βρετ ou candy αμερικ you eat, the more cavities you'll have

2. de plus (en supplément):

en plus phrase:

2. règle (consigne):

la règle du jeu κυριολ, μτφ
respecter les règles du jeu κυριολ, μτφ

I.travers <πλ travers> [tʀavɛʀ] ΟΥΣ αρσ

1. de travers (dans une mauvaise position):

j'ai avalé de travers κυριολ

en travers phrase (en position transversale):

Βλέπε και: long

1. long (dans l'espace):

2. long (dans le temps):

être long à la détente οικ

1. long (longueur):

aller en ville στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για aller en ville στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για aller en ville στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για aller en ville στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

4. en (manière d'être, de faire):

I.aller1 [ale] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ +être

II.aller1 [ale] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα +être

III.aller1 [ale] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +être s'en aller

1. aller (invitation à agir):

allons/allez donc! ειρων οικ (c'est évident!)
Βρετανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Aller en ville sans aussitôt franchir le porche de son béguinage équivaudrait à mes yeux à quelque impudent irrespect, à une trahison, à un impardonnable outrage.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski