- sentir
- to feel
- empecé a sentir hambre/frío a eso de medianoche
- I started to feel hungry/cold around midnight
- apenas sentí el pinchazo
- I hardly felt the prick of the needle
- sentí un dolor en el costado/un tirón en la pierna
- I felt a pain in my side/a tug at my leg
- sentir
- to feel
- es incapaz de sentir compasión por nadie
- he's incapable of feeling compassion for anyone
- sentimos una gran alegría cuando nos enteramos
- we were overjoyed when we found out
- nunca me hicieron sentir que estaba incomodando
- they never made me feel I was in the way
- lo hizo para que él sintiera celos
- she did it to make him feel jealous
- realmente sienten la música
- they play the music with great feeling
- sentí que nos iba a pasar algo
- I had a feeling something was going to happen to us
- los efectos de la crisis se dejarán sentir durante décadas
- the effects of the crisis will be felt for decades
- el descontento se hizo sentir pronto
- their discontent soon made itself felt
- nuestro departamento no ha sentido el cambio de director
- our department hasn't been affected by the change of director
- sentir
- to hear
- sentimos un ruido/un disparo/pasos
- we heard a noise/a shot/footsteps
- anoche te sentí llegar
- I heard you come in last night
- siento olor a gas/a quemado
- I can smell gas/burning
- le siento gusto a vainilla/ajo
- I can taste vanilla/garlic
- sentí mucho la muerte de tu padre
- I was very sorry to hear of your father's death
- su muerte fue muy sentida
- his death was deeply mourned
- lo siento mucho
- I'm really sorry
- lo siento en el alma
- I'm terribly sorry
- lo siento en el alma
- I'm so sorry
- no sabes cómo o cuánto lo siento
- I can't tell you how sorry I am
- sentí mucho no poder ayudarla
- I was very sorry not to be able to help her
- el director siente no poder recibirlo
- the director regrets that he is unable to see you τυπικ
- siento que te tengas que ir tan pronto
- I'm sorry you have to go so soon
- sentirse
- to feel
- ¿te sientes bien?
- are you feeling o do you feel all right?
- me siento mal
- I don't feel well
- me siento mal
- I'm not feeling well
- me siento enfermo/peor
- I feel ill/worse
- como se sentía mejor se levantó
- she felt o was feeling better so she got up
- se sintió desfallecer
- she felt as if she were about to faint
- no tiene por qué sentirse ofendida/culpable
- she has no reason to feel hurt/guilty
- nos sentimos totalmente identificados con el personaje
- we can identify completely with the character
- me sentía vigilada
- I felt as if I was being watched
- sentirse Χιλ Μεξ
- to be offended
- sentirse Χιλ Μεξ
- to be hurt
- sentirse con alg.
- to be offended o upset with sb
- sentir
- feelings πλ
- sentir
- emotions πλ
- sentir
- feeling
- sentir
- view
- la encuesta refleja el sentir general
- the survey reflects the general feeling o view
- sentido (sentida) palabras/carta
- heartfelt
- sentido (sentida) anhelo/dolor
- deep
- mi más sentido pésame
- my deepest sympathy
- sentido (sentida)
- sensitive
- sentido (sentida)
- touchy
- sentido (sentida)
- hurt
- sentido (sentida)
- offended
- está muy sentido porque no lo invitamos
- he's very hurt that we didn't ask him
- sentido
- sense
- tiene muy aguzado el sentido del olfato
- she has a very keen sense of smell
- poner los cinco sentidos en algo
- to give sth one's full attention
- poner los cinco sentidos en algo (ante un peligro)
- to keep one's wits about one
- sentido de algo
- sense of sth
- su sentido del deber/de la justicia
- her sense of duty/of justice
- tiene un gran sentido del ritmo
- he has a great sense of rhythm
- sentido
- consciousness
- el golpe lo dejó sin sentido
- he was knocked senseless o unconscious by the blow
- perder el sentido
- to lose consciousness
- recobrar el sentido
- to regain consciousness
- recobrar el sentido
- to come to
- recobrar el sentido
- to come round
- sentido
- sense
- en el buen sentido de la palabra
- in the nicest sense of the word
- en el sentido estricto/amplio del vocablo
- in the strict/broad sense of the term
- en sentido literal/figurado
- in a literal/figurative sense
- lo dijo con doble sentido
- he was intentionally ambiguous
- buscaba algo que le diera sentido a su vida
- he was searching for something to give his life some meaning
- conociendo su biografía la obra cobra un sentido muy diferente
- when one knows something about his life the work takes on a totally different meaning
- no le encuentro sentido a lo que haces
- I can't see any sense o point in what you're doing
- esa política ya no tiene sentido
- that policy makes no sense anymore o is meaningless now
- no tiene sentido preocuparse por eso
- it's pointless o there's no point worrying about that
- en cierto sentido tienen razón
- in a sense they're right
- en muchos/ciertos sentidos la situación no ha cambiado
- in many/certain respects the situation hasn't changed
- en este sentido debemos recordarnos que …
- in this respect we should remember …
- sentido
- direction
- se mueve en el sentido de las agujas del reloj
- it moves clockwise o in a clockwise direction
- gírese en sentido contrario al de las agujas del reloj
- turn (round) in a counterclockwise direction αμερικ
- gírese en sentido contrario al de las agujas del reloj
- turn (round) in an anticlockwise direction βρετ
- en el sentido de la veta de la madera
- with the grain of the wood
- venían en sentido contrario o opuesto al nuestro
- they were coming in the opposite direction to us
- calle de sentido único
- one-way street
- sexto
- sixth
- sexto (sexta)
- sixth
- la sexta parte
- a sixth
- sexto sentido
- sixth sense
- sentido común
- common sense
- tiene mucho sentido práctico
- she's very practical
- tiene mucho sentido práctico
- she's very practically minded
- sentido de la orientación
- sense of direction
- cambio de sentido
- (road) junction
- calle de sentido único
- one-way street


- sentir
- to feel
- sentir frío
- to feel cold
- sin sentir
- without noticing
- sentir
- to be sorry for
- lo siento mucho
- I am very sorry
- siento que +subj
- I'm sorry that
- sentirse
- to feel
- sentirse bien/mal
- to feel good/bad
- sentirse de algo
- to suffer from sth
- sentir
- opinion
- sentir popular
- public opinion
- en mi sentir
- in my view
- sentir
- feeling
- sentido
- sense
- sentido común
- common sense
- sentido del deber
- sense of duty
- sentido del humor
- sense of humour βρετ [or humor αμερικ]
- doble sentido (significado)
- double meaning
- doble sentido (dirección)
- two-way
- costar un sentido
- to cost the earth
- estar con los cinco sentidos en el asunto
- to be totally absorbed in the subject
- estar sin sentido
- to be unconscious
- perder el sentido
- to lose consciousness
- sexto sentido
- intuition
- sexto sentido
- sixth sense
- sentido
- direction
- en el sentido de la flecha
- in the direction of the arrow
- en el sentido de las agujas del reloj
- clockwise
- sentido único
- one-way
- sentido
- meaning
- sentido (-a)
- deeply felt
- sentido (-a)
- sensitive
- ser muy sentido
- to be easily hurt
- en este/ese sentido
- in this/that respect
- en este/ese sentido (significado)
- in this/that sense
- sentir pelusa
- to be jealous
- sentir pelusa
- to be envious


- double entendre ΓΛΩΣΣ
- doble sentido αρσ
- horse sense
- sentido αρσ común
- meaningless
- sin sentido
- to feel squeamish
- sentir náuseas
- showmanship
- sentido αρσ de la teatralidad


- sentir
- to feel
- sentir frío
- to feel cold
- sin sentir
- without noticing
- sentir
- to be sorry for
- lo siento mucho
- I am very sorry
- siento que +subj
- I'm sorry that
- sentir
- to feel
- sentirse bien/mal
- to feel good/bad
- sentirse de algo
- to suffer from sth
- sentir
- opinion
- sentir popular
- public opinion
- en mi sentir
- in my view
- sentir
- feeling
- sentido
- sense
- sentido común
- common sense
- sentido del deber
- sense of duty
- sentido del humor
- sense of humor
- doble sentido (significado)
- double meaning
- doble sentido (dirección)
- two-way
- costar un sentido
- to cost the earth
- estar con los cinco sentidos en el asunto
- to be totally absorbed in the subject
- estar sin sentido
- to be unconscious
- perder el sentido
- to lose consciousness
- sexto sentido
- intuition
- sexto sentido
- sixth sense
- sentido
- direction
- en el sentido de la flecha
- in the direction of the arrow
- en el sentido de las agujas del reloj
- clockwise
- sentido único
- one-way
- sentido
- meaning
- sentido (-a)
- deeply felt
- sentido (-a)
- sensitive
- ser muy sentido
- to be easily hurt
- sentir pelusa οικ (celos)
- to be jealous
- sentir pelusa (envidia)
- to be envious
- en sentido lato
- in the broad sense


- meaningless
- sin sentido
- horse sense
- sentido αρσ común
- to feel squeamish
- sentir náuseas
- showmanship
- sentido αρσ de la teatralidad
- one-way street
- calle θηλ de sentido único
- independiente del sentido de giro
- sense of rotation, independent of
yo | siento |
---|---|
tú | sientes |
él/ella/usted | siente |
nosotros/nosotras | sentimos |
vosotros/vosotras | sentís |
ellos/ellas/ustedes | sienten |
yo | sentía |
---|---|
tú | sentías |
él/ella/usted | sentía |
nosotros/nosotras | sentíamos |
vosotros/vosotras | sentíais |
ellos/ellas/ustedes | sentían |
yo | sentí |
---|---|
tú | sentiste |
él/ella/usted | sintió |
nosotros/nosotras | sentimos |
vosotros/vosotras | sentisteis |
ellos/ellas/ustedes | sintieron |
yo | sentiré |
---|---|
tú | sentirás |
él/ella/usted | sentirá |
nosotros/nosotras | sentiremos |
vosotros/vosotras | sentiréis |
ellos/ellas/ustedes | sentirán |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.