Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unforgiveable
well-disposed
I. ge·wo·gen [gəˈvo:gn̩] ΡΉΜΑ
gewogen μετ παρακειμ: wägen, wiegen
II. ge·wo·gen [gəˈvo:gn̩] ΕΠΊΘ τυπικ
gewogen
gewogen
favourably [or αμερικ favorably] disposed [or inclined]
jdm/etw gewogen sein
·gen <wägt, wog [o. σπάνιο wägte], gewogen [o. σπάνιο gewägt]> [ˈvɛ:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wägen ΟΔΓ ειδικ ορολ, CH (wiegen):
etw wägen
to weigh sth
2. wägen τυπικ (abwägen):
etw wägen
to weigh sth up
I. wie·gen1 <wiegt, wog, gewogen> (mit einer Waage) [ˈvi:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
jdn/etw wiegen
to weigh sb/sth
sich αιτ wiegen
II. wie·gen1 <wiegt, wog, gewogen> (mit einer Waage) [ˈvi:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ μεταβ
1. wiegen (hin und her bewegen):
jdn/etw wiegen
to rock sb/sth
2. wiegen ΜΑΓΕΙΡ (fein hacken):
etw wiegen
to chop sth [finely]
II. wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. wiegen (sich hin und her bewegen):
sich αιτ [zu etw δοτ] wiegen
to sway [to sth]
2. wiegen (fälschlich glauben):
sich αιτ in etw δοτ wiegen
I. wa·gen [ˈva:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wagen (riskieren):
etw wagen
to risk sth
2. wagen (sich trauen):
es wagen, etw zu tun
to dare [to] do sth
ιδιωτισμοί:
wer nicht wagt, der nicht gewinnt παροιμ
II. wa·gen [ˈva:gn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. wagen (sich zutrauen):
sich αιτ an etw αιτ wagen
2. wagen (sich trauen):
I. frisch <frischer, am frischesten> [frɪʃ] ΕΠΊΘ
1. frisch (noch nicht alt):
frisch bedruckt ΤΥΠΟΓΡ
frisch bedruckt ΤΥΠΟΓΡ
2. frisch (neu, rein):
frisch Handtuch, Wäsche
frisch Handtuch, Wäsche
3. frisch (noch nicht getrocknet):
frisch Farbe
4. frisch (gesund):
frisch Hautfarbe
frisch Hautfarbe
5. frisch (unverbraucht):
frisch Luft
with fresh [or renewed] strength [or vigour] [or αμερικ -or]
6. frisch (gerade erst entstanden):
frisch Fleck, Wunde
7. frisch (kühl):
frisch Brise, Wind
frisch Brise, Wind
II. frisch <frischer, am frischesten> [frɪʃ] ΕΠΊΡΡ
1. frisch (gerade erst, neu):
frisch geschlachtet Geflügel
wet paint
2. frisch (immer weiter):
ιδιωτισμοί:
frisch gewagt ist halb gewonnen παροιμ
a good start is half the battle παροιμ
·gen <wägt, wog [o. σπάνιο wägte], gewogen [o. σπάνιο gewägt]> [ˈvɛ:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wägen ΟΔΓ ειδικ ορολ, CH (wiegen):
etw wägen
to weigh sth
2. wägen τυπικ (abwägen):
etw wägen
to weigh sth up
I. wie·gen1 <wiegt, wog, gewogen> (mit einer Waage) [ˈvi:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
jdn/etw wiegen
to weigh sb/sth
sich αιτ wiegen
II. wie·gen1 <wiegt, wog, gewogen> (mit einer Waage) [ˈvi:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ μεταβ
1. wiegen (hin und her bewegen):
jdn/etw wiegen
to rock sb/sth
2. wiegen ΜΑΓΕΙΡ (fein hacken):
etw wiegen
to chop sth [finely]
II. wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. wiegen (sich hin und her bewegen):
sich αιτ [zu etw δοτ] wiegen
to sway [to sth]
2. wiegen (fälschlich glauben):
sich αιτ in etw δοτ wiegen
Wa·gen <-, Wagen [o. νοτιογερμ, A Wägen]> [ˈva:gn̩, πλ ˈvɛ:gn̩] ΟΥΣ αρσ
1. Wagen:
I'll take [or go in] [or drive] the car
βρετ a. lorry
βρετ a. lorryload
2. Wagen ΣΙΔΗΡ (Waggon):
3. Wagen (Fahrzeug mit Deichsel):
4. Wagen (Kinderwagen):
pram βρετ
baby carriage αμερικ
5. Wagen (Teil einer Schreibmaschine):
6. Wagen ΑΣΤΡΟΝ:
ιδιωτισμοί:
sich αιτ nicht vor jds Wagen spannen lassen οικ
Ü-Wa·gen <-s, - [o. νοτιογερμ, Österr] -Wägen> ΟΥΣ αρσ ΡΑΔΙΟΦ, TV
Ers·te-Klas·se-Wa·gen <-s, -> ΟΥΣ αρσ
For·mel-1-Wa·gen <-s, -> ΟΥΣ αρσ
G-Wa·gen ΟΥΣ αρσ
box waggon βρετ
boxcar αμερικ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
das Glück ist jdm gewogen [o. hold] τυπικ
das Glück ist jdm gewogen [o. hold] τυπικ
fortune smiled upon [or τυπικ favoured [or αμερικ -ored]] them
how dare sb do sth
wie kann es jd wagen, etw zu tun
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Der verwendete Ton wurde zur Bestimmung des Feuchtigkeitsgehalts mehrmals gewogen, zu nasser Ton hätte zu einem instabilen Damm geführt.
de.wikipedia.org
Der Vorgesetzte zeigt sich dem Leutnant gewogen; will ihn aus der Schusslinie nehmen.
de.wikipedia.org
Mittels eines Räderwerks konnte der Wagen angehoben und gewogen werden.
de.wikipedia.org
Die Impaktorstufe wird dazu vor und nach der Messdurchführung gewogen.
de.wikipedia.org
Im Einzelnen umfasste der Produktionsprozess eines Reitwerks folgende Betriebseinheiten und Gebäude: Blech nannte man den Platz, wo die angelieferten Erze und Kohlen gewogen wurden.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Geldgeschenke wie Kindergeld, Freibeträge, Elterngeld und Betreuungsgeld sind nur für wenige Grund genug, den Schritt zum Kind zu wagen.
[...]
www.hertie-school.org
[...]
Monetary gifts such as child benefits, tax credits, parental benefits and childcare supplements motivate only a few to risk taking steps towards having children.
[...]
[...]
Untertitel kamen für einen Kinderfilm nicht in Frage und so wagten wir mit Stephan Colli das Experiment eines halb synchronisierten Dokumentarfilmes für Kinder.
[...]
www.arnebirkenstock.de
[...]
Subtitles were out of the question for a film for children, therefore we risked the experiment of a half-dubbed documentary for children (with Stephan Colli).
[...]
[...]
Sie sind stabil, wagen das Gefühl, sind voller Ideen und extrem leitfähig für unbewusste Bilder.«
[...]
www.schoeffling.de
[...]
They are stable, they risk emotion, are full of ideas and extremely efficient conductors of unconscious images.«
[...]
[...]
Wage einen Blick in die Zukunft!
www.imb-jena.de
[...]
Risk a look into the future!
[...]
(Berlin, Deutschland) Die Filmgalerie 451 produziert, verleiht und veröffentlicht Filme, die inhaltlich und formal etwas wagen.
[...]
onlinefilm.org
[...]
(Berlin, Germany) Filmgalerie 451 produces, distributes and publishes films which take risks regarding form and content.
[...]