Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: beten , betten , Bestes , Bete , Altes , betr. , betauen , betören , betonen , Tagetes , betteln , erstes , betont , betagt και Bettel

II . beten [ˈbeːtən] ΡΉΜΑ μεταβ

Bestes

Bestes → beste(r, s)

Βλέπε και: S , gut , bester , beste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

I . gut <besser, beste> [guːt] ΕΠΊΘ

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist προσδιορ (untadelig):

bon(ne) πρόθεμα
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) πρόθεμα
das ist mal 'ne gute Idee! οικ

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) πρόθεμα

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) πρόθεμα
gut gegen [o. für οικ] Husten sein
wozu ist das gut? οικ
ça sert à quoi ? οικ

II . gut <besser, am besten> [guːt] ΕΠΊΡΡ

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

bester

bester → beste(r, s)

II . beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] ΕΠΊΡΡ

II . betten [ˈbɛtən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

betr.

betr. συντομογραφία: betreffend, betreffs

Βλέπε και: betreffs , betreffend

betreffs ΠΡΌΘ +Gen τυπικ

betreffend ΕΠΊΘ προσδιορ

2. betreffend (zuständig):

Altes

Altes → Alte(s)

Βλέπε και: Alte(s)

Alte(s) ΟΥΣ ουδ κλιν τύπος wie επίθ

1. Alte(s) (Traditionelles):

2. Alte(s) (alte Dinge):

Alte(s)
ancien αρσ

Bete <-, σπάνιο -n> [ˈbeːtə] ΟΥΣ θηλ

Tagetes <-, -> [taˈgeːtɛs] ΟΥΣ θηλ ΒΟΤ

tagète αρσ

betonen* [bəˈtoːnən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. betonen ΦΩΝΗΤ:

2. betonen ΜΟΥΣ:

3. betonen (zur Geltung bringen):

4. betonen (nachdrücklich erwähnen):

souligner que +οριστ

Βλέπε και: betont

II . betont ΕΠΊΡΡ

Bettel <-s> [ˈbɛtəl] ΟΥΣ αρσ

betagt [bəˈtaːkt] ΕΠΊΘ τυπικ

âgé(e) τυπικ

II . betont ΕΠΊΡΡ

erstes ΕΠΊΘ

erstes → erste(r, s)

Βλέπε και: S , erster , erste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> ΟΥΣ ουδ

S
S αρσ /s αρσ

erster

erster → erste(r, s)

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina