Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kohle-
full load
pleno1 (plena) ΕΠΊΘ
1.1. pleno (completo, total):
pleno (plena)
1.2. pleno (uso enfático):
2. pleno λογοτεχνικό (lleno):
full of sth
a country rich in contrasts λογοτεχνικό
pleno2 ΟΥΣ αρσ
1. pleno (reunión):
2.1. pleno ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (en bolos):
2.2. pleno ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (en lotería, bingo):
2.3. pleno ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (en las quinielas):
carga ΟΥΣ θηλ
1.1. carga ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
1.2. carga (peso):
1.3. carga:
carga ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ
2.1. carga (de una escopeta, un cañón):
2.2. carga (de una lavadora):
2.3. carga metal:
2.4. carga (de un reactor):
2.5. carga Η/Υ:
3. carga ΗΛΕΚ:
4. carga (de una obra, un discurso):
5. carga (responsabilidad):
6. carga:
carga ΝΟΜ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
7.1. carga (de tropas, la policía):
llevarle la carga a alg. RíoPl οικ
to be after sb οικ
volver a la carga tropas:
7.2. carga ΑΘΛ:
I. cargar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. cargar barco/avión/camión:
1.2. cargar:
cargar pistola/escopeta
cargar pluma/encendedor
cargar cámara
cargar cámara
1.3. cargar:
cargar batería/pila
cargar condensador/partícula
1.4. cargar Η/Υ programa/aplicación:
2.1. cargar mercancías:
2.2. cargar combustible:
I have to fill up with gasoline αμερικ
3.1. cargar (de obligaciones):
cargar a alg. de algo
to burden sb with sth
3.2. cargar culpa (+ me/te/le etc):
3.3. cargar Χιλ οικ (cargar algo a algo):
4.1. cargar (llevar):
cargar paquetes/bolsas
cargar niño λατινοαμερ
te cargo en mi mente λογοτεχνικό
4.2. cargar (llevar) Ven οικ (tener consigo):
4.3. cargar (llevar) Χιλ:
cargar armas
4.4. cargar Ven οικ:
4.5. cargar (llevar) Ven οικ:
cargar fama
5. cargar (a una cuenta):
6.1. cargar Ισπ οικ profesor:
to flunk αμερικ οικ
6.2. cargar Μεξ οικ (matar):
6.3. cargar RíoPl οικ (tomar el pelo a):
I knew they were putting me on αμερικ οικ
I knew they were having me on βρετ οικ
6.4. cargar Urug οικ mujer:
to try to pickup οικ
7. cargar toro:
II. cargar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. cargar (con un bulto):
to carry sth
1.2. cargar (con una responsabilidad) (cargar con algo):
1.3. cargar ΑΡΧΙΤ:
cargar sobre algo
to rest on sth
1.4. cargar ΜΌΔΑ:
2.1. cargar tropas/policía:
cargar contra alg.
to charge on o at sb
2.2. cargar toro:
3. cargar batería:
4. cargar οικ (+ me/te/le etc) (fastidiar):
III. cargarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. cargarse:
cargarse pilas/flash:
cargarse partícula:
1.2. cargarse (de peso, obligaciones) (cargarse de algo):
2.1. cargarse Ισπ οικ (romper, estropear):
cargarse motor
cargarse jarrón
2.2. cargarse (enfático) Ισπ οικ:
cargarse profesor:
cargarse profesor:
to flunk αμερικ οικ
2.3. cargarse οικ (matar):
3.1. cargarse οικ Χιλ (inclinarse, propender) (cargarse a algo):
3.2. cargarse οικ Χιλ (favorecer):
cargarse para alg.
to favor sb αμερικ
cargarse para alg.
to favour sb βρετ
pleno (-a) ΕΠΊΘ
pleno (-a)
pleno ΟΥΣ αρσ
I. cargar ΡΉΜΑ αμετάβ g → gu
1. cargar (llevar):
to carry sth
2. cargar ΣΤΡΑΤ (atacar):
3. cargar (reposar):
cargar ΑΡΧΙΤ
cargar en cuenta a uno ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
II. cargar ΡΉΜΑ μεταβ
1. cargar tb. ΣΤΡΑΤ:
2. cargar (achacar):
3. cargar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (en una cuenta):
4. cargar οικ (irritar):
5. cargar οικ (suspender):
6. cargar Η/Υ:
7. cargar λατινοαμερ (llevar):
III. cargar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα cargarse
1. cargar (llenarse):
2. cargar οικ (romper):
¡te la vas a cargar! μτφ
3. cargar οικ (matar):
carga ΟΥΣ θηλ
1. carga (acto):
2. carga:
3. carga (obligación):
4. carga ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
5. carga ΣΤΡΑΤ:
6. carga Η/Υ, INET:
7. carga ΙΑΤΡ, ΒΙΟΛ:
pleno (-a) [ˈple·no, -a] ΕΠΊΘ
pleno (-a)
pleno [ˈple·no] ΟΥΣ αρσ
carga [ˈkar·ɣa] ΟΥΣ θηλ
1. carga (acto):
2. carga (cargamento):
3. carga (obligación):
4. carga ΣΤΡΑΤ:
¡a la carga! ΣΤΡΑΤ
I. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cargar (llevar):
to carry sth
2. cargar (atacar):
3. cargar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
II. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cargar tb. ΣΤΡΑΤ:
2. cargar (achacar):
3. cargar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (en una cuenta):
4. cargar οικ:
5. cargar comput:
6. cargar λατινοαμερ (llevar):
III. cargar <g → gu> [kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα cargarse
1. cargar (llenarse):
2. cargar οικ (romper):
¡te la vas a cargar! μτφ
3. cargar οικ (matar):
plena carga
servicio a plena carga
presente
yocargo
cargas
él/ella/ustedcarga
nosotros/nosotrascargamos
vosotros/vosotrascargáis
ellos/ellas/ustedescargan
imperfecto
yocargaba
cargabas
él/ella/ustedcargaba
nosotros/nosotrascargábamos
vosotros/vosotrascargabais
ellos/ellas/ustedescargaban
indefinido
yocargué
cargaste
él/ella/ustedcargó
nosotros/nosotrascargamos
vosotros/vosotrascargasteis
ellos/ellas/ustedescargaron
futuro
yocargaré
cargarás
él/ella/ustedcargará
nosotros/nosotrascargaremos
vosotros/vosotrascargaréis
ellos/ellas/ustedescargarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Sólo se puede conseguir pleno empleo si se regula el precio de bienes que se consideran sistémicos a la competitividad.
amilcarmoretti.wordpress.com
A todas las calaveras de la cerca se les encendieron los ojos, y en el calvero había tanta luz como en pleno día.
lo-pienso-lo-digo.blogspot.com
Como típico adolescente en plena ebullición de las hormonas, transpiraba con un olor a lavandina rancia que era insoportable.
nexobit.com
En síntesis, disfruta a pleno de esta etapa única e irrepetible donde juntos, tú y tu bebé, comparten la maravillosa experiencia del embarazo.
mamikanguro.com
Hicimos una vez este sacrificio en pleno mes de agosto, en que el calor era sofocante.?
www.reinadelcielo.org