Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Nachwachsen
laisser en place

stehen|lassenπαλαιότ

stehenlassen → lassen I.2, 5, 7

I. lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. lassen (unterlassen):

2. lassen (zurücklassen):

jdn stehen lassen (stehenlassen) μτφ
[laisser] planter qn μτφ οικ
den Wagen stehen lassen (stehenlassen)

3. lassen (zugestehen):

4. lassen (zu gehen gestatten):

5. lassen (in einem Zustand belassen):

etw stehen lassen (stehenlassen)
alles so lassen, wie es ist Polizei, Zeuge:

6. lassen (nicht stören):

jdn lassen

7. lassen (nicht anrühren):

stehen lassen (stehen lassen) (Essen, Getränk)

8. lassen (gewähren lassen):

jdn lassen

9. lassen (gelangen lassen):

ιδιωτισμοί:

jdn hängen lassen οικ
laisser tomber qn οικ
einen lassen οικ
en lâcher un οικ

II. lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα modal

1. lassen (dulden, zulassen):

2. lassen (veranlassen):

jdn etw wissen lassen
sich δοτ etw schicken lassen

3. lassen (als Ausdruck der Möglichkeit):

4. lassen (als Ausdruck einer Aufforderung):

ιδιωτισμοί:

III. lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] ΡΉΜΑ αμετάβ

von jdm/etw lassen
renoncer à qn/qc

stehenlassen

stehenlassen → lassen I.

I. lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. lassen (unterlassen):

2. lassen (zurücklassen):

jdn stehen lassen (stehenlassen) μτφ
[laisser] planter qn μτφ οικ
den Wagen stehen lassen (stehenlassen)

3. lassen (zugestehen):

4. lassen (zu gehen gestatten):

5. lassen (in einem Zustand belassen):

etw stehen lassen (stehenlassen)
alles so lassen, wie es ist Polizei, Zeuge:

6. lassen (nicht stören):

jdn lassen

7. lassen (nicht anrühren):

stehen lassen (stehen lassen) (Essen, Getränk)

8. lassen (gewähren lassen):

jdn lassen

9. lassen (gelangen lassen):

ιδιωτισμοί:

jdn hängen lassen οικ
laisser tomber qn οικ
einen lassen οικ
en lâcher un οικ

II. lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα modal

1. lassen (dulden, zulassen):

2. lassen (veranlassen):

jdn etw wissen lassen
sich δοτ etw schicken lassen

3. lassen (als Ausdruck der Möglichkeit):

4. lassen (als Ausdruck einer Aufforderung):

ιδιωτισμοί:

III. lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] ΡΉΜΑ αμετάβ

von jdm/etw lassen
renoncer à qn/qc

stehenlassen

stehenlassen → stehen I. 26.

I. stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] ΡΉΜΑ αμετάβ +haben o νοτιογερμ, A, CH sein

1. stehen Person:

2. stehen (hingestellt, aufgestellt sein) Leiter, Fahrrad:

in der Garage stehen Auto, Fahrrad:
neben dem Fenster stehen Tisch, Pflanze:

3. stehen (geschrieben stehen):

4. stehen (stillstehen) Fließband, Maschine, Uhr:

5. stehen (parken):

6. stehen (beeinflusst sein):

7. stehen (konfrontiert sein):

8. stehen ΓΡΑΜΜ:

mit dem Dativ stehen Verb, Präposition:

9. stehen (kleidsam sein):

jdm [gut] stehen Hose, Frisur, Farbe:

10. stehen ΝΟΜ:

11. stehen ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

12. stehen ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

13. stehen οικ (fest, fertig sein):

stehen Projektplanung:
stehen Vortrag, Doktorarbeit:
stehen Termin:
stehen Team, Mannschaft:

14. stehen (nicht abrücken von):

15. stehen (unterstützen):

16. stehen (gleichbedeutend sein mit):

für etw stehen Abkürzung:
für etw stehen Symbol, Zahl:

17. stehen (eingestellt sein):

18. stehen (sich anlassen):

gut/schlecht stehen Angelegenheit:

19. stehen (stecken):

jd steht hinter etw δοτ
il y a qn derrière qc

20. stehen (anzeigen):

21. stehen οικ (mögen, gut finden):

auf jdn/etw stehen
craquer pour qn/être fana de qc οικ
auf jdn/etw nicht stehen
ne pas courir après qn/qc οικ

22. stehen (unanfechtbar sein):

über etw δοτ stehen

23. stehen (einen Rang einnehmen):

hoch stehend Kultur
hoch stehend Technologie

24. stehen (sein):

offen stehen Fenster, Tür:

25. stehen αργκ (erigiert sein):

il/je bande οικ

26. stehen μτφ:

jdn stehen stehen (stehenlassen)
[laisser] planter qn μτφ οικ

ιδιωτισμοί:

qc repose sur qn
einen stehen haben αργκ
bander οικ

II. stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ +haben o νοτιογερμ, A, CH sein

1. stehen (sein):

il est à craindre que +υποτ

2. stehen (bestellt sein):

Präsens
ichlassestehen
duläsststehen
er/sie/esläsststehen
wirlassenstehen
ihrlasststehen
sielassenstehen
Präteritum
ichließstehen
duließt / τυπικ ließeststehen
er/sie/esließstehen
wirließenstehen
ihrließtstehen
sieließenstehen
Perfekt
ichhabestehengelassen
duhaststehengelassen
er/sie/eshatstehengelassen
wirhabenstehengelassen
ihrhabtstehengelassen
siehabenstehengelassen
Plusquamperfekt
ichhattestehengelassen
duhatteststehengelassen
er/sie/eshattestehengelassen
wirhattenstehengelassen
ihrhattetstehengelassen
siehattenstehengelassen

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

etw stehen lassen (stehenlassen)
jdn stehen lassen (stehenlassen) μτφ
[laisser] planter qn μτφ οικ
jdn stehen stehen (stehenlassen)
[laisser] planter qn μτφ οικ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Die Früchte bleiben oft länger an der Pflanze stehen.
de.wikipedia.org
Dieses interkonfessionelle Töchterinstitut mit Lehrerinnenbildungsstätte stand unter kantonaler Aufsicht.
de.wikipedia.org
Auf der Rückseite sieht man den Mann oben links auf einem Felsvorsprung stehen.
de.wikipedia.org
Für jedes Modell existieren noch verschiedene Schäfte, um die Granatwerfer auch ohne Sturmgewehr einsetzen zu können (stand-alone).
de.wikipedia.org
Eine nachhaltige Wasser-, Ressourcen- und Energieversorgung sowie eine hohe Umwelt- und Lebensqualität stehen im Mittelpunkt der Betrachtungen.
de.wikipedia.org