Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dorgue
niveau
Stand <-[e]s, Stände> ΟΥΣ αρσ
1. Stand:
Stand eines Zählers, Thermometers
niveau αρσ
Stand eines Barometers
hauteur θηλ
2. Stand χωρίς πλ (Zustand):
Stand
état αρσ
auf den neuesten Stand bringen (Lexikon)
auf den neuesten Stand bringen (Liste)
3. Stand (Spielstand):
Stand
score αρσ
4. Stand (Niveau):
Stand des Wassers
niveau αρσ
Stand einer Aktie, Währung
cours αρσ
Stand der Aktiva und Passiva ΟΙΚΟΝ
5. Stand (das Stehen):
auf etw δοτ einen/keinen sicheren Stand haben
6. Stand:
étal αρσ
Stand (Messestand)
stand αρσ
7. Stand (Standplatz):
Stand
8. Stand:
catégorie θηλ
Stand (Berufsgruppe) der Ärzte, Apotheker
ordre αρσ
9. Stand CH:
Stand
canton αρσ
ιδιωτισμοί:
in den Stand der Ehe treten τυπικ
der dritte Stand ΙΣΤΟΡΊΑ
aus dem Stand (ohne Anlauf)
zu Stande kommen Treffen:
zu Stande kommen Abmachung, Vertrag:
Stand-by, StandbyΜΟ [stɛntˈbaɪ, ˈstɛntbaɪ] <-[s], -s> ΟΥΣ ουδ ΗΛΕΚ
Stand-by
mode αρσ veille
auf Stand-by δοτ sein
I. stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] ΡΉΜΑ αμετάβ +haben o νοτιογερμ, A, CH sein
1. stehen Person:
2. stehen (hingestellt, aufgestellt sein) Leiter, Fahrrad:
in der Garage stehen Auto, Fahrrad:
neben dem Fenster stehen Tisch, Pflanze:
3. stehen (geschrieben stehen):
4. stehen (stillstehen) Fließband, Maschine, Uhr:
5. stehen (parken):
6. stehen (beeinflusst sein):
7. stehen (konfrontiert sein):
8. stehen ΓΡΑΜΜ:
mit dem Dativ stehen Verb, Präposition:
9. stehen (kleidsam sein):
jdm [gut] stehen Hose, Frisur, Farbe:
10. stehen ΝΟΜ:
11. stehen ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
12. stehen ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
13. stehen οικ (fest, fertig sein):
stehen Projektplanung:
stehen Vortrag, Doktorarbeit:
stehen Termin:
stehen Team, Mannschaft:
14. stehen (nicht abrücken von):
15. stehen (unterstützen):
16. stehen (gleichbedeutend sein mit):
für etw stehen Abkürzung:
für etw stehen Symbol, Zahl:
17. stehen (eingestellt sein):
18. stehen (sich anlassen):
gut/schlecht stehen Angelegenheit:
19. stehen (stecken):
jd steht hinter etw δοτ
il y a qn derrière qc
20. stehen (anzeigen):
21. stehen οικ (mögen, gut finden):
auf jdn/etw stehen
craquer pour qn/être fana de qc οικ
auf jdn/etw nicht stehen
ne pas courir après qn/qc οικ
22. stehen (unanfechtbar sein):
über etw δοτ stehen
23. stehen (einen Rang einnehmen):
hoch stehend Kultur
hoch stehend Technologie
24. stehen (sein):
offen stehen Fenster, Tür:
25. stehen αργκ (erigiert sein):
il/je bande οικ
26. stehen μτφ:
[laisser] planter qn μτφ οικ
ιδιωτισμοί:
qc repose sur qn
einen stehen haben αργκ
bander οικ
II. stehen <stand, gestanden> [ˈʃteːən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ +haben o νοτιογερμ, A, CH sein
1. stehen (sein):
il est à craindre que +υποτ
2. stehen (bestellt sein):
Stehen <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ
1. Stehen (Haltung):
2. Stehen (Stillstand):
zum Stehen kommen Auto, Zug:
One-Night-Stand <-s, -s> [ˈwannaɪtstænd] ΟΥΣ αρσ
One-Night-Stand
One-Night-Stand
Stand-by-Betrieb [ˈstændbɑɪ-] ΟΥΣ αρσ
Stand-by-Betrieb
mode αρσ veille
Stand-by-Kredit ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Stand-by-Kredit
Stand-by-Modus <-, -modi> [stɛntˈbaɪˈmɔdʊs] ΟΥΣ αρσ ΤΕΧΝΟΛ
Stand-by-Modus
mode αρσ veille
Stand-by-Taste <-, -n> [stɛntˈbaɪˈtastə] ΟΥΣ θηλ ΤΕΧΝΟΛ
Stand-by-Taste
Stand-by-Taste
Καταχώριση OpenDict
stehen ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
One-Night-Stand ΟΥΣ
One-Night-Stand οικ
coup d'un soir αρσ πολύ οικ!
Präsens
ichstehe
dustehst
er/sie/essteht
wirstehen
ihrsteht
siestehen
Präteritum
ichstand
dustandest / standst
er/sie/esstand
wirstanden
ihrstandet
siestanden
Perfekt
ichhabegestanden
duhastgestanden
er/sie/eshatgestanden
wirhabengestanden
ihrhabtgestanden
siehabengestanden
Plusquamperfekt
ichhattegestanden
duhattestgestanden
er/sie/eshattegestanden
wirhattengestanden
ihrhattetgestanden
siehattengestanden
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Das Titelstück One Nite Alone… ist aus dem Bereich R&B, der Liedtext handelt von einem One-Night-Stand mit einer anonymen Partnerin.
de.wikipedia.org