Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

counter-
sécuriser
I. sicher [ˈzɪçɐ] ΕΠΊΘ
1. sicher (gewiss):
sicher
certain(e)
sicher sein Angelegenheit:
être sûr(sure) [ou certain(e)]
sich δοτ einer S. γεν sicher sein
être sûr(sure) [ou certain(e)] de qc
es ist sicher, dass er kommt
il est certain qu'il vient
es ist nicht sicher, ob er kommt
il n'est pas certain qu'il vienne
so viel ist sicher, sie wird uns helfen
une chose est sure (sûre), elle nous aidera
jdm sicher sein Strafe, Tod, Erfolg, Sieg:
être assuré(e) pour qn
Verrätern ist der Tod sicher
c'est la mort assurée pour les traîtres
seiner γεν selbst sicher sein
être sûr(sure) de soi
etwas Sicheres
quelque chose de sûr
etwas Sicheres weiß man noch nicht
on ne sait encore rien de sûr
2. sicher (außer Gefahr):
sicher Platz, Zufluchtsort
sûr(sure)
sicher Abstand
de sécurité
aus sicherer Entfernung
à bonne distance
sicher sein Person, Gegenstand:
être en sécurité
vor jdm/etw sicher sein Person, Gegenstand:
être à l'abri de qn/qc
dieser Ort ist sicher
cet endroit est sûr
3. sicher (zuverlässig):
sicher Fahrer, Schütze, Schwimmer
chevronné(e)
sicher Methode, Tipp, Geschmack
sûr(sure)
das sichere Gefühl haben, dass etw gelingt
avoir la nette impression que qc va réussir
4. sicher (fest):
sicher Zusage, Wertpapier
ferme
sicher Arbeitsplatz, Einkommen
sûr(sure)
5. sicher (selbstsicher):
sicher
sûr(sure) de soi
einen sicheren Eindruck machen
donner une impression de sureté (sûreté)
sein sicheres Auftreten
son air sûr de lui
ιδιωτισμοί:
sicher ist sicher
deux précautions valent mieux qu'une
II. sicher [ˈzɪçɐ] ΕΠΊΡΡ
1. sicher (höchstwahrscheinlich):
sicher
certainement
sicher
surement (sûrement)
[aber] sicher! οικ (klar!)
mais comment donc ! οικ
2. sicher (gesichert):
sicher aufbewahren, unterbringen
en sécurité
bei mir sind die Unterlagen sicherer aufbewahrt
les documents sont plus en sécurité chez moi
am sichersten ist es, ...
le plus sûr, c'est...
3. sicher (zuverlässig):
sicher fahren, schießen, rechnen
avec sureté (sûreté)
4. sicher (selbstsicher):
sicher auftreten, reden
avec assurance
sehr sicher wirken
donner l'impression d'avoir beaucoup d'assurance
I. sichern [ˈzɪçɐn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sichern (schützen):
sichern
protéger
2. sichern (mechanisch blockieren):
sichern (Schusswaffe)
mettre le cran de sûreté à
3. sichern (garantieren):
sichern
garantir
gesichert Einkommen, Rechte
assuré(e)
4. sichern (sicherstellen):
sichern (Spuren, Beweise)
relever
5. sichern Η/Υ:
sichern (Datei)
sauvegarder
etw auf der Festplatte/auf einer Diskette sichern
sauvegarder qc sur le disque dur/sur une disquette
6. sichern (verschaffen):
[jdm] etw sichern
assurer qcqn]
jdm einen Platz/einen Anteil sichern
garder une place/part à qn
7. sichern (stabilisieren):
sichern (Position, Frieden)
assurer
8. sichern (absichern):
sichern (Baustelle, Grube)
protéger
sichern (Bergsteiger)
assurer
II. sichern [ˈzɪçɐn] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich gegen etw sichern
se protéger contre qc
Präsens
ichsichere
dusicherst
er/sie/essichert
wirsichern
ihrsichert
siesichern
Präteritum
ichsicherte
dusichertest
er/sie/essicherte
wirsicherten
ihrsichertet
siesicherten
Perfekt
ichhabegesichert
duhastgesichert
er/sie/eshatgesichert
wirhabengesichert
ihrhabtgesichert
siehabengesichert
Plusquamperfekt
ichhattegesichert
duhattestgesichert
er/sie/eshattegesichert
wirhattengesichert
ihrhattetgesichert
siehattengesichert
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Bei den Asienspielen im südkoreanischen Incheon sicherte sie sich im Herbst gleichen Jahres zusammen mit ihren Teamkolleginnen die Bronzemedaillen in allen drei Staffelwettbewerben.
de.wikipedia.org
Dies sichert den Tieren ein Mikroklima, in dem sie während der teils sehr harschen Trockenzeit überhaupt überleben können.
de.wikipedia.org
Die Finanzierung wurde durch eine Erntesteuer (5 %) und zugleich durch Spenden und Hinterlassenschaften gesichert.
de.wikipedia.org
Sie sichert ihm zu, dass sie die Nachricht an ihren Mann weiterleiten werde.
de.wikipedia.org
Die abgesperrten Wasserleitungen wurden nicht durch eine zusätzliche Sperrscheibe im Flansch gesichert.
de.wikipedia.org