- sicher
- certain(e)
- sicher sein Angelegenheit:
- être sûr(sure) [ou certain(e)]
- sich δοτ einer S. γεν sicher sein
- être sûr(sure) [ou certain(e)] de qc
- es ist sicher, dass er kommt
- il est certain qu'il vient
- es ist nicht sicher, ob er kommt
- il n'est pas certain qu'il vienne
- so viel ist sicher, sie wird uns helfen
- une chose est sure (sûre), elle nous aidera
- jdm sicher sein Strafe, Tod, Erfolg, Sieg:
- être assuré(e) pour qn
- Verrätern ist der Tod sicher
- c'est la mort assurée pour les traîtres
- seiner γεν selbst sicher sein
- être sûr(sure) de soi
- etwas Sicheres
- quelque chose de sûr
- etwas Sicheres weiß man noch nicht
- on ne sait encore rien de sûr
- sicher Platz, Zufluchtsort
- sûr(sure)
- sicher Abstand
- de sécurité
- aus sicherer Entfernung
- à bonne distance
- sicher sein Person, Gegenstand:
- être en sécurité
- vor jdm/etw sicher sein Person, Gegenstand:
- être à l'abri de qn/qc
- dieser Ort ist sicher
- cet endroit est sûr
- sicher Fahrer, Schütze, Schwimmer
- chevronné(e)
- sicher Methode, Tipp, Geschmack
- sûr(sure)
- das sichere Gefühl haben, dass etw gelingt
- avoir la nette impression que qc va réussir
- sicher Zusage, Wertpapier
- ferme
- sicher Arbeitsplatz, Einkommen
- sûr(sure)
- sicher
- sûr(sure) de soi
- einen sicheren Eindruck machen
- donner une impression de sureté (sûreté)
- sein sicheres Auftreten
- son air sûr de lui
- sicher ist sicher
- deux précautions valent mieux qu'une
- sicher
- certainement
- sicher
- surement (sûrement)
- [aber] sicher! οικ (klar!)
- mais comment donc ! οικ
- sicher aufbewahren, unterbringen
- en sécurité
- bei mir sind die Unterlagen sicherer aufbewahrt
- les documents sont plus en sécurité chez moi
- am sichersten ist es, ...
- le plus sûr, c'est...
- sicher fahren, schießen, rechnen
- avec sureté (sûreté)
- sicher auftreten, reden
- avec assurance
- sehr sicher wirken
- donner l'impression d'avoir beaucoup d'assurance
- sichern
- protéger
- sichern (Schusswaffe)
- mettre le cran de sûreté à
- sichern
- garantir
- gesichert Einkommen, Rechte
- assuré(e)
- sichern (Spuren, Beweise)
- relever
- sichern (Datei)
- sauvegarder
- etw auf der Festplatte/auf einer Diskette sichern
- sauvegarder qc sur le disque dur/sur une disquette
- [jdm] etw sichern
- assurer qc [à qn]
- jdm einen Platz/einen Anteil sichern
- garder une place/part à qn
- sichern (Position, Frieden)
- assurer
- sichern (Baustelle, Grube)
- protéger
- sichern (Bergsteiger)
- assurer
- sich gegen etw sichern
- se protéger contre qc
ich | sichere |
---|---|
du | sicherst |
er/sie/es | sichert |
wir | sichern |
ihr | sichert |
sie | sichern |
ich | sicherte |
---|---|
du | sichertest |
er/sie/es | sicherte |
wir | sicherten |
ihr | sichertet |
sie | sicherten |
ich | habe | gesichert |
---|---|---|
du | hast | gesichert |
er/sie/es | hat | gesichert |
wir | haben | gesichert |
ihr | habt | gesichert |
sie | haben | gesichert |
ich | hatte | gesichert |
---|---|---|
du | hattest | gesichert |
er/sie/es | hatte | gesichert |
wir | hatten | gesichert |
ihr | hattet | gesichert |
sie | hatten | gesichert |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.