Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lentité
The entity
lentigo [lɑ̃tiɡo] ΟΥΣ αρσ
identité [idɑ̃tite] ΟΥΣ θηλ
1. identité ΦΙΛΟΣ:
2. identité (état civil):
3. identité (similarité):
4. identité:
identité ΜΑΘ, ΨΥΧ
I. relevé (relevée) [ʀəlve, ʀləve] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
relevé → relever
II. relevé (relevée) [ʀəlve, ʀləve] ΕΠΊΘ
1. relevé ΜΑΓΕΙΡ:
relevé (relevée)
2. relevé (raffiné):
relevé (relevée) propos
peu relevé jeu de mot, style
III. relevé ΟΥΣ αρσ
1. relevé (action de noter):
faire le relevé de verbes, passages intéressants
faire le relevé de erreurs
2. relevé (compte rendu):
3. relevé ΑΡΧΙΤ:
IV. relevé (relevée) [ʀəlve, ʀləve]
relevé de notes ΣΧΟΛ
report βρετ
relevé de notes ΣΧΟΛ
grades πλ αμερικ
entité [ɑ̃tite] ΟΥΣ θηλ (tous contextes)
Carte d'identité Info
lentille [lɑ̃tij] ΟΥΣ θηλ
1. lentille:
lentille ΒΟΤ, ΜΑΓΕΙΡ
2. lentille:
lentille ΙΑΤΡ, ΤΕΧΝΟΛ
ιδιωτισμοί:
lentille d'eau ΒΟΤ
I. ralenti (ralentie) [ʀalɑ̃ti] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
ralenti → ralentir
II. ralenti (ralentie) [ʀalɑ̃ti] ΕΠΊΘ
ralenti geste, rythme, croissance:
ralenti (ralentie)
III. ralenti ΟΥΣ αρσ
1. ralenti ΚΙΝΗΜ:
2. ralenti (pas à pleine capacité):
fonctionner au ralenti machine, entreprise:
avancer au ralenti automobiliste, circulation:
3. ralenti ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
to be ticking over βρετ
I. ralentir [ʀalɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ΡΉΜΑ αμετάβ
II. se ralentir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se ralentir αυτοπ ρήμα:
quantité [kɑ̃tite] ΟΥΣ θηλ
1. quantité (mesure):
quantity (de of)
amount (de of)
quantité négligeable κυριολ, μτφ
2. quantité (grand nombre):
des quantités de personnes
des quantités de personnes
masses ou a lot of οικ
choses (une) quantité de
masses of οικ
choses (une) quantité de
en quantité du pain, du vin
en quantité des livres
3. quantité (en sciences, en linguistique, en musique):
surdi-mutité <πλ surdi-mutités>, surdimutité <πλ surdimutités> [syʀdimytite] ΟΥΣ θηλ
mutité [mytite] ΟΥΣ θηλ
quotité [kɔtite] ΟΥΣ θηλ
identité [idɑ̃tite] ΟΥΣ θηλ
identité d'une personne:
I. ralentir [ʀalɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
ralentir zèle, activité
II. ralentir [ʀalɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
ralentir marcheur, véhicule, progrès, croissance:
III. ralentir [ʀalɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se ralentir
1. ralentir (devenir plus lent):
2. ralentir (diminuer):
lentille [lɑ̃tij] ΟΥΣ θηλ
1. lentille ΒΟΤ, ΜΑΓΕΙΡ:
2. lentille (en optique):
quantité [kɑ̃tite] ΟΥΣ θηλ
1. quantité:
2. quantité (grand nombre):
dentition [dɑ̃tisjɔ̃] ΟΥΣ θηλ
teeth πλ
ralenti [ʀalɑ̃ti] ΟΥΣ αρσ
1. ralenti ΚΙΝΗΜ, TV:
2. ralenti ΑΥΤΟΚ:
lenteur [lɑ̃tœʀ] ΟΥΣ θηλ
lent(e) [lɑ̃, lɑ̃t] ΕΠΊΘ
lent(e)
lent(e) esprit
senti(e) [sɑ̃ti] ΕΠΊΘ
I. sentir [sɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sentir (humer):
2. sentir (goûter):
3. sentir (ressentir):
4. sentir (avoir une odeur):
5. sentir (avoir un goût):
6. sentir (annoncer):
7. sentir (pressentir):
8. sentir (rendre sensible):
ιδιωτισμοί:
II. sentir [sɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sentir (avoir une odeur):
2. sentir (puer):
III. sentir [sɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. sentir (se trouver):
2. sentir (être perceptible):
qc se sent amélioration, changement, effet
sth can be felt
se faire sentir conséquences, effet
ιδιωτισμοί:
identité [idɑ͂tite] ΟΥΣ θηλ
identité d'une personne:
I. ralentir [ʀalɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
ralentir zèle, activité
II. ralentir [ʀalɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
ralentir marcheur, véhicule, progrès, croissance:
III. ralentir [ʀalɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se ralentir
1. ralentir (devenir plus lent):
ralentir allure, mouvement
2. ralentir (diminuer):
ralentir ardeur, effort, zèle
ralentir production, croissance
lentille [lɑ͂tij] ΟΥΣ θηλ
1. lentille ΒΟΤ, culin:
2. lentille (en optique):
quantité [kɑ͂tite] ΟΥΣ θηλ
1. quantité:
2. quantité (grand nombre):
dentition [dɑ͂tisjo͂] ΟΥΣ θηλ
teeth πλ
ralenti [ʀalɑ͂ti] ΟΥΣ αρσ
1. ralenti ΚΙΝΗΜ, TV:
2. ralenti ΑΥΤΟΚ:
lenteur [lɑ͂tœʀ] ΟΥΣ θηλ
lent(e) [lɑ͂, lɑ͂t] ΕΠΊΘ
lent(e)
lent(e) esprit
senti(e) [sɑ͂ti] ΕΠΊΘ
I. sentir [sɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sentir (humer):
2. sentir (goûter):
3. sentir (ressentir):
4. sentir (avoir une odeur):
5. sentir (avoir un goût):
6. sentir (annoncer):
7. sentir (pressentir):
8. sentir (rendre sensible):
ιδιωτισμοί:
II. sentir [sɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sentir (avoir une odeur):
2. sentir (puer):
III. sentir [sɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. sentir (se trouver):
2. sentir (être perceptible):
qc se sent amélioration, changement, effet
sth can be felt
se faire sentir conséquences, effet
ιδιωτισμοί:
identité θηλ
silent-bloc
Présent
jeralentis
turalentis
il/elle/onralentit
nousralentissons
vousralentissez
ils/ellesralentissent
Imparfait
jeralentissais
turalentissais
il/elle/onralentissait
nousralentissions
vousralentissiez
ils/ellesralentissaient
Passé simple
jeralentis
turalentis
il/elle/onralentit
nousralentîmes
vousralentîtes
ils/ellesralentirent
Futur simple
jeralentirai
turalentiras
il/elle/onralentira
nousralentirons
vousralentirez
ils/ellesralentiront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La forte consanguinité du couple pourrait expliquer les nombreux cas de surdi-mutité et de mortalité des enfants.
fr.wikipedia.org
Il permet de pallier la surdité totale bilatérale et surtout, lorsqu'il est placé précocement chez le jeune enfant, la surdi-mutité et ses troubles du langage oral.
fr.wikipedia.org
Rapport sur un cas de surdi-mutité consécutif à l'explosion d'une bombe, 1855.
fr.wikipedia.org
À quoi on ajoute les troubles sensoriels (surdité et surdi-mutité, de la vision...), des troubles neurologiques comme le tremblement ou les maladresses, ou encore les troubles de l'élocution.
fr.wikipedia.org
Traité philosophique et médical sur la surdi-mutité.
fr.wikipedia.org