Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

demballement
Unwrapping
emballement [ɑ̃balmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. emballement (enthousiasme):
emballement
fad (pour for)
2. emballement (colère):
emballement
outburst of anger
3. emballement ΙΠΠΑΣ (de cheval):
emballement
bolting
4. emballement (de prix, d'inflation):
emballement
rapid rise
5. emballement (de moteur):
emballement ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΤΕΧΝΟΛ
racing
I. emballer [ɑ̃bale] ΡΉΜΑ μεταβ
1. emballer:
emballer (dans une caisse, boîte)
to pack
emballer (envelopper)
to wrap
2. emballer (enthousiasmer) οικ:
cette idée/ce voyage m'emballe
I am really taken with this idea/trip
être emballé par
to be taken with
3. emballer (arrêter) αργκ:
emballer police:
to take [sb] in
4. emballer (séduire):
emballer οικ
to score with οικ
5. emballer:
emballer ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΤΕΧΝΟΛ moteur
to race
II. s'emballer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'emballer ΙΠΠΑΣ:
s'emballer cheval:
to bolt
2. s'emballer (se passionner):
s'emballer οικ
to get carried away (pour by)
ça ne m'emballe pas d'aller à Londres
I'm not too keen on going to London
3. s'emballer (s'énerver):
s'emballer
to get worked up οικ
ils ne peuvent pas parler de politique sans s'emballer
they can't talk politics without getting all worked up οικ
4. s'emballer οικ:
s'emballer ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΤΕΧΝΟΛ moteur:
to race
5. s'emballer (augmenter rapidement):
s'emballer prix, inflation:
to shoot up
le dollar s'est emballé
the dollar has shot up in value
I. tellement [tɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
1. tellement (marquant l'intensité):
tellement (modifiant un adjectif ou un adverbe)
so
tellement (modifiant un verbe)
so much
tellement (modifiant un comparatif)
so much
pas tellement
not much
il est tellement gentil/bête
he's so nice/stupid
ça va tellement vite
it goes so fast
c'est tellement loin l'Australie
Australia is so far away
il t'aime tellement
he loves you so much
elle déteste tellement les interviews
she hates interviews so much
ils ont tellement grandi
they've grown so much
ce serait tellement mieux
it'd be so much better
c'est tellement plus facile/rapide de cette façon
it's so much easier/quicker this way
il n'aime pas tellement lire
he doesn't like reading much
‘ça t'a plu?’—‘pas tellement’
‘did you like it?’—‘not much’
‘il y avait beaucoup de monde?’—‘pas tellement’
‘were there many people?’—‘not really’
deux ans ce n'est pas tellement long
two years isn't so very long
ce n'est pas tellement que je sois fatigué mais…
it's not so much that I'm tired but…
cela n'a plus tellement d'importance
it doesn't really matter any more
je n'ai plus tellement envie d'y aller
I don't really want to go any more
elle n'a plus tellement le temps
she doesn't really have time these days
il n'a pas tellement fait beau
the weather wasn't that good
il n'y a pas tellement d'années οικ
not many years ago
il n'est pas tellement plus jeune que moi
he's not that much younger than me
‘tu le vois régulièrement?’—‘plus tellement’
‘do you see him regularly?’—‘not so much anymore’
tellement drôle/faim/vite que …
so funny/hungry/fast that …
c'est tellement mieux payé que je vais accepter
it's so much better paid that I'm going to accept
il reste tellement peu de vin que …
there's so little wine left that …
il y avait tellement de gens que je me suis perdu
there were so many people that I got lost
es-tu tellement fatigué que tu ne puisses pas bouger? λογοτεχνικό
are you so tired that you can't even move?
2. tellement (si nombreux) οικ:
nous étions tellement à cette soirée que …
there were so many of us at this party that …
il y en a tellement qui aimeraient le faire
so many people would like to do it
3. tellement (introduisant une cause):
j'ai de la peine à suivre tellement c'est compliqué
it's so complicated that I find it hard to follow
on ne pouvait pas respirer tellement il y avait de monde
there were so many people that you couldn't even breathe
nous ne sommes pas sortis tellement le temps était menaçant
the weather looked so threatening that we didn't go out
II. tellement de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. tellement de (avec un nom dénombrable):
tellement de
so many
il y a tellement de livres que je ne sais pas lequel choisir
there are so many books (that) I don't know which to choose
on voit tellement de choses bizarres
you see so many strange things
j'ai tellement de choses à faire
I've got so many things to do, I've got so much to do
il y a tellement de choses à voir
there's so much to see
2. tellement de (avec un nom non dénombrable):
tellement de
so much
j'ai tellement de travail que je ne sais plus où donner de la tête
I've got so much work (that) I don't know if I'm coming or going
il a eu tellement de chance/succès
he was so lucky/successful
j'ai vu tellement de monde
I saw so many people
éternellement [etɛʀnɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
1. éternellement (jusqu'à la fin des temps):
éternellement
forever
nous n'attendrons pas éternellement
we won't wait forever
2. éternellement (continûment):
éternellement
permanently
éternellement instable
permanently unstable
3. éternellement (de manière répétée):
éternellement
perpetually, continually
éternellement en retard
perpetually ou continually late
4. éternellement ΘΡΗΣΚ:
éternellement
eternally
éternellement vrai
eternally true
exponentiellement [ɛkspɔnɑ̃sjɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
exponentiellement
exponentially
habituellement [abitɥɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
habituellement
usually, generally
grommellement, grommèlement [ɡʀɔmɛlmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
grommellement (de personne)
groan
grommellement (de sanglier)
snort
annuellement [anɥɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
annuellement
annually, yearly
habillement [abijmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. habillement (activité):
habillement
clothing
2. habillement (vêtements):
habillement
clothing
bâillement [bajmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
bâillement
yawn
étouffer ou retenir un bâillement
to stifle a yawn
avoir un bâillement
to yawn
I. remballer [ʀɑ̃bale] ΡΉΜΑ μεταβ
1. remballer ( déballer):
remballer
to pack up
2. remballer οικ (garder pour soi):
remballer
to save
remballe tes commentaires!
keep your comments to yourself!
II. remballer [ʀɑ̃bale] ΡΉΜΑ αμετάβ
remballer
to pack up
I. emballer [ɑ̃bale] ΡΉΜΑ μεταβ
1. emballer:
emballer (empaqueter avec du papier)
to wrap
emballer (empaqueter dans un conditionnement rigide)
to package
2. emballer οικ (enthousiasmer):
être emballé par qc
to be turned on by sth
3. emballer ΑΥΤΟΚ:
emballer moteur
to race
4. emballer οικ (séduire):
emballer
to pull
II. emballer [ɑ̃bale] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. emballer οικ (s'enthousiasmer):
s'emballer pour qc
to get turned on by sth
2. emballer οικ (s'emporter):
s'emballer
to get worked up
3. emballer (partir à une allure excessive):
s'emballer animal
to bolt
s'emballer moteur
to race
spirituellement [spiʀitɥɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ (avec esprit)
spirituellement
wittily
braillement [bʀajmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
braillement
screaming no πλ
habillement [abijmɑ̃] ΟΥΣ αρσ (ensemble des vêtements)
habillement
clothing
industrie de l'habillement
clothing industry
annuellement [anɥɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
annuellement
annually
industriellement [ɛ̃dystʀijɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
industriellement
industrially
fabriqué industriellement
mass-produced
essentiellement [esɑ̃sjɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
essentiellement
essentially
mensuellement [mɑ̃sɥɛlmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
mensuellement
monthly
nullement [nylmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
nullement (aucunement)
not at all
nullement (en aucun cas)
in any way
I. emballer [ɑ͂bale] ΡΉΜΑ μεταβ
1. emballer:
emballer (empaqueter avec du papier)
to wrap
emballer (empaqueter dans un conditionnement rigide)
to package
2. emballer οικ (enthousiasmer):
être emballé par qc
to be turned on by sth
3. emballer ΑΥΤΟΚ:
emballer moteur
to race
4. emballer οικ (séduire):
emballer
to pull
II. emballer [ɑ͂bale] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. emballer οικ (s'enthousiasmer):
s'emballer pour qc
to get turned on by sth
2. emballer οικ (s'emporter):
s'emballer
to get worked up
3. emballer (partir à une allure excessive):
s'emballer animal
to bolt
s'emballer moteur
to race
I. remballer [ʀɑ͂bale] ΡΉΜΑ μεταβ
1. remballer ( déballer):
remballer
to pack up
2. remballer οικ (garder pour soi):
remballer
to save
remballe tes commentaires!
keep your comments to yourself!
II. remballer [ʀɑ͂bale] ΡΉΜΑ αμετάβ
remballer
to pack up
ensorcellement [ɑ͂sɔʀsɛlmɑ͂] ΟΥΣ αρσ
ensorcellement
enchantment
follement [fɔlmɑ͂] ΕΠΊΡΡ
follement
wildly
follement amoureux
madly
follement comique
uproariously
industriellement [ɛ͂dystʀijɛlmɑ͂] ΕΠΊΡΡ
industriellement
industrially
fabriqué industriellement
mass-produced
intellectuellement [ɛ͂telɛktʏɛlmɑ͂] ΕΠΊΡΡ
intellectuellement
intellectually
mensuellement [mɑ͂sʏɛlmɑ͂] ΕΠΊΡΡ
mensuellement
monthly
morcellement [mɔʀsɛlmɑ͂] ΟΥΣ αρσ
morcellement de terres, d'un terrain:
morcellement
dividing up
mortellement [mɔʀtɛlmɑ͂] ΕΠΊΡΡ
1. mortellement:
mortellement
mortally
2. mortellement (extrêmement):
mortellement vexé
deeply
mortellement ennuyeux
dead boring
mutuellement [mytʏɛlmɑ͂] ΕΠΊΡΡ
mutuellement
mutually
Présent
j'emballe
tuemballes
il/elle/onemballe
nousemballons
vousemballez
ils/ellesemballent
Imparfait
j'emballais
tuemballais
il/elle/onemballait
nousemballions
vousemballiez
ils/ellesemballaient
Passé simple
j'emballai
tuemballas
il/elle/onemballa
nousemballâmes
vousemballâtes
ils/ellesemballèrent
Futur simple
j'emballerai
tuemballeras
il/elle/onemballera
nousemballerons
vousemballerez
ils/ellesemballeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Quand l'effet du rayon de l'écoulement domine celui du rayon de courbure de l'onde, la perturbation associée sera amplifiée exponentiellement au cours du temps.
fr.wikipedia.org
Cette onde évanescente a une amplitude décroissant exponentiellement lorsqu'on s'éloigne du dioptre, et elle est indépendante du temps.
fr.wikipedia.org
Bien que le sevrage du tabac puisse être spontané, il existe plusieurs aides, essentiellement destinées à arrêter de fumer.
fr.wikipedia.org
Il s'oppose au iaitō, katana non tranchant essentiellement destiné à l'entrainement.
fr.wikipedia.org
La ville vit essentiellement du tourisme : surf, plongée, pêche, observation de mammifères marins.
fr.wikipedia.org