Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lesquel
which
lesquels (lesquelles) [lekɛl] ΑΝΤΩΝ ΕΠΊΘ
lesquels → lequel
I. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?
II. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (en fonction de sujet):
2. lequel (en fonction d'objet):
III. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ
I. burlesque [byʀlɛsk] ΕΠΊΘ
burlesque tenue, idée, histoire
burlesque farce, film, scène
II. burlesque [byʀlɛsk] ΟΥΣ αρσ ΚΙΝΗΜ ΛΟΓΟΤ
desquels
desquels → lequel
I. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?
II. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (en fonction de sujet):
2. lequel (en fonction d'objet):
III. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ
desquelles
desquelles → lequel
I. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?
II. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (en fonction de sujet):
2. lequel (en fonction d'objet):
III. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ
I. grotesque [ɡʀɔtɛsk] ΕΠΊΘ
1. grotesque (risible):
grotesque personne, accoutrement, coiffure
grotesque idée, histoire
grotesque histoire, remarque, commentaires
2. grotesque:
grotesque ΤΈΧΝΗ, ΛΟΓΟΤ
II. grotesque [ɡʀɔtɛsk] ΟΥΣ αρσ
1. grotesque (caractère risible):
être d'un grotesque absolu histoire, situation:
2. grotesque ΤΈΧΝΗ, ΛΟΓΟΤ:
III. grotesques ΟΥΣ θηλ πλ
grotesques θηλ πλ ΤΈΧΝΗ (motifs):
auquel
auquel → lequel
I. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?
II. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (en fonction de sujet):
2. lequel (en fonction d'objet):
III. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ
duquel
duquel → lequel
I. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?
II. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (en fonction de sujet):
2. lequel (en fonction d'objet):
III. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ
I. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?
II. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (en fonction de sujet):
2. lequel (en fonction d'objet):
III. lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ
jusque-là [ʒyskəla] ΕΠΊΡΡ
1. jusque-là (dans le temps):
2. jusque-là:
ιδιωτισμοί:
en avoir jusque- de qc/qn οικ
to have had it up to here with sth/sb οικ
en avoir jusque- de qc/qn οικ
j'en ai jusque-! οικ
I've had it up to here! οικ
j'en ai jusque-! οικ
I've had enough! οικ
moresque
moresque → Mauresque
Mauresque [mɔʀɛsk] ΟΥΣ θηλ
I. burlesque [byʀlɛsk] ΕΠΊΘ
1. burlesque ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
2. burlesque (extravagant):
II. burlesque [byʀlɛsk] ΟΥΣ αρσ ΚΙΝΗΜ
desquels (desquelles) [dekɛl] ΑΝΤΩΝ
desquels → lequel
I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
lequel (laquelle)
which of you ...?
II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (se rapportant à une personne):
lequel (laquelle)
2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):
lequel (laquelle)
auquel [okɛl]
auquel = à + lequel, lequel
I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
lequel (laquelle)
which of you ...?
II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (se rapportant à une personne):
lequel (laquelle)
2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):
lequel (laquelle)
duquel (de laquelle) <desquel(le)s> [dykɛl]
duquel = de + lequel, lequel
I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
lequel (laquelle)
which of you ...?
II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (se rapportant à une personne):
lequel (laquelle)
2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):
lequel (laquelle)
I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
lequel (laquelle)
which of you ...?
II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (se rapportant à une personne):
lequel (laquelle)
2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):
lequel (laquelle)
simiesque [simjɛsk] ΕΠΊΘ
squelette [skəlɛt] ΟΥΣ αρσ ΑΝΑΤ, ΑΡΧΙΤ
squelette a. μτφ
presque [pʀɛsk] ΕΠΊΡΡ
arabesque [aʀabɛsk] ΟΥΣ θηλ
jusque-là [ʒuskla] ΕΠΊΡΡ
1. jusque-là (jusqu'à ce moment-là):
2. jusque-là (jusqu'à cet endroit):
I. burlesque [byʀlɛsk] ΕΠΊΘ
1. burlesque ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
2. burlesque (extravagant):
II. burlesque [byʀlɛsk] ΟΥΣ αρσ ΚΙΝΗΜ
desquels (desquelles) [dekɛl] ΑΝΤΩΝ
desquels → lequel
I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
lequel (laquelle)
which of you ...?
II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (se rapportant à une personne):
lequel (laquelle)
2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):
lequel (laquelle)
duquel (de laquelle) <desquel(le)s> [dykɛl]
duquel = de + lequel, lequel
I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
lequel (laquelle)
which of you ...?
II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (se rapportant à une personne):
lequel (laquelle)
2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):
lequel (laquelle)
auquel [okɛl]
auquel = à + lequel, lequel
I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
lequel (laquelle)
which of you ...?
II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (se rapportant à une personne):
lequel (laquelle)
2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):
lequel (laquelle)
I. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ
lequel (laquelle)
which of you ...?
II. lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ
1. lequel (se rapportant à une personne):
lequel (laquelle)
2. lequel (se rapportant à un animal, un objet):
lequel (laquelle)
squelette [skəlɛt] ΟΥΣ αρσ ΑΝΑΤ, ΑΡΧΙΤ
squelette a. μτφ
fresque [fʀɛsk] ΟΥΣ θηλ (peinture)
arabesque [aʀabɛsk] ΟΥΣ θηλ
grotesque [gʀɔtɛsk] ΕΠΊΘ
mauresque [mɔʀɛsk] ΕΠΊΘ
clavette disque
disque téflon
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Cinq des chansons, parmi les plus anciennes, n'avaient jusque-là jamais été publiées sur un 33 tours.
fr.wikipedia.org
On comprend alors que les deux personnages n'évoluaient pas jusque-là sur la même ligne temporelle.
fr.wikipedia.org
En effet, jusque-là seul le clergé tenait les registres d'état civil.
fr.wikipedia.org
La propriété ecclésiastique s’accroît et la masse monétaire en circulation augmente au détriment des liquidités jusque-là thésaurisées.
fr.wikipedia.org
Il enrichit ses collections de beaucoup de plantes peu connues ou mal décrites jusque-là.
fr.wikipedia.org