Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

landata
landed
labiata [laˈbjata] ΟΥΣ θηλ
I. mandatario <πλ mandatari, mandatarie> [mandaˈtarjo, ri, rje] ΕΠΊΘ
mandatario potenza, stato:
II. mandatario (mandataria) <πλ mandatari, mandatarie> [mandaˈtarjo, ri, rje] ΟΥΣ αρσ (θηλ) ΝΟΜ
mandatario (mandataria)
mandata [manˈdata] ΟΥΣ θηλ
1. mandata:
2. mandata (di chiave):
3. mandata ΤΕΧΝΟΛ (di liquido):
sbandata [zbanˈdata] ΟΥΣ θηλ
1. sbandata:
sbandata ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
sbandata ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
sbandata ΝΑΥΣ
angolo di sbandata ΝΑΥΣ
2. sbandata μτφ:
malandato [malanˈdato] ΕΠΊΘ
tatty βρετ
andata [anˈdata] ΟΥΣ θηλ
1. andata (percorso):
2. andata:
3. andata ΑΘΛ:
ondata [onˈdata] ΟΥΣ θηλ
1. ondata:
2. ondata μτφ:
a ondate arrivare, attaccare
ιδιωτισμοί:
ondata di caldo ΜΕΤΕΩΡ
ondata di freddo ΜΕΤΕΩΡ
I. sbandato [zbanˈdato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
sbandato → sbandare
II. sbandato [zbanˈdato] ΕΠΊΘ
1. sbandato ΣΤΡΑΤ:
sbandato esercito, soldato
sbandato esercito, soldato
2. sbandato (disorientato) μτφ:
sbandato ragazzo
sbandato ragazzo
III. sbandato (sbandata) [zbanˈdato] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. sbandato ΣΤΡΑΤ:
sbandato (sbandata)
2. sbandato μτφ:
sbandato (sbandata)
sbandato (sbandata)
sbandato (sbandata)
I. sbandare2 [zbanˈdare] ΡΉΜΑ μεταβ
sbandare dimostranti
sbandare ΣΤΡΑΤ esercito
II. sbandarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sbandarsi truppe, gruppo:
sbandare1 [zbanˈdare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. sbandare auto:
sbandare ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
sbandare ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
sbandare ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
sbandare ΝΑΥΣ
sbandare ΝΑΥΣ
sbandare ΑΕΡΟ
2. sbandare (deviare) μτφ:
sbandare linea politica:
sbandare linea politica:
I. rimandato [rimanˈdato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
rimandato → rimandare
II. rimandato [rimanˈdato] ΕΠΊΘ
III. rimandato (rimandata) [rimanˈdato] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
rimandato (rimandata)
rimandare [rimanˈdare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rimandare (mandare di nuovo):
to send [sth] again
2. rimandare (mandare indietro):
rimandare pallone
rimandare pacco, lettera
rimandare pacco, lettera
rimandare merce
3. rimandare (far tornare):
to send [sb] back
4. rimandare (differire):
rimandare dibattito, decisione, appuntamento, visita, viaggio, riunione
to put off a: until
5. rimandare ΣΧΟΛ:
6. rimandare (fare riferimento):
landò <πλ landò> [lanˈdɔ] ΟΥΣ αρσ
mandata [man·ˈda:·ta] ΟΥΣ θηλ (di serratura)
malandato (-a) [ma·lan·ˈda:·to] ΕΠΊΘ
1. malandato:
2. malandato (persona: malato, trasandato):
mandatario (-a) <-i, -ie> [man·da·ˈta:·rio] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (incaricato)
andata [an·ˈda:·ta] ΟΥΣ θηλ
1. andata (percorso):
2. andata (biglietto):
3. andata (partenza):
4. andata ΑΘΛ:
ondata [on·ˈda:·ta] ΟΥΣ θηλ
1. ondata (di mare):
2. ondata (afflusso):
3. ondata μτφ (di scandali, disordini):
landa [ˈlan·da] ΟΥΣ θηλ (pianura sterile)
I. sbandato (-a) [zban·ˈda:·to] ΕΠΊΘ μτφ (gioventù)
II. sbandato (-a) [zban·ˈda:·to] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
filanda [fi·ˈlan·da] ΟΥΣ θηλ
Olanda [o·ˈlan·da] ΟΥΣ θηλ
andatura [an·da·ˈtu:·ra] ΟΥΣ θηλ
1. andatura (modo di andare):
2. andatura (di auto):
3. andatura ΑΘΛ:
4. andatura ΝΑΥΣ:
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In casa, sua madre ha già accolto due militari sbandati.
it.wikipedia.org
Due giovani sbandati, per far colpo su due belle ragazze, rubano un'auto parcheggiata appena fuori di un hotel.
it.wikipedia.org
Grossi, il padrone, coglie l'occasione e se ne approfitta per far lavorare i soldati sbandati come operai malpagati, al posto dei lavoratori locali.
it.wikipedia.org
V'era tuttavia il pericolo immediato dei predoni e dei civili, in cerca di cibo, nonché dei gruppi di militari sbandati.
it.wikipedia.org
Una velocità superiore infatti avrebbe impedito alla vettura d'imboccare la galleria, perché avrebbe sbandato prima, urtando il muro sulla destra.
it.wikipedia.org