Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

controllate
Warm
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. caldo [ˈkaldo] ΕΠΊΘ Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth.
1. caldo (a temperatura elevata):
caldo luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, mani, piedi
warm
caldo luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, mani, piedi
hot
caldo paese, pasto, piatto, cioccolata
hot
stagione calda
hot season or weather
nel momento più caldo della giornata
in the heat of the day
acqua calda e fredda
hot and cold water
fronte caldo
warm front
tavola calda
coffee bar
tavola calda
snack bar
tavola calda
diner αμερικ
tavola calda
luncheonette αμερικ
a forno caldo
in a warm oven
bello caldo
nice and warm
ci hanno servito dei croissant belli caldi
we were served piping hot croissants
fare un bagno caldo
to have a warm bath
hai la fronte calda
your forehead feels hot
mangiare, bere qc di caldo
to have hot food, a hot drink or something hot to eat, to drink
“da bere, mangiare caldo”
“to be drunk, eaten hot”
non mi piacciono le bevande troppo calde
I don't like very hot drinks
“servire caldo, ben caldo”
“serve warm or hot”, very warm or hot
animale a sangue caldo
warm-blooded animal
2. caldo (che protegge dal freddo):
caldo locale, stanza, vestiti
warm
portatevi dei vestiti caldi
take warm clothing with you
caldo e comodo letto, vestito
snug
essere bello caldo persona, letto, stanza
to be as warm as a toast
stavamo belli caldi nei nostri cappotti nuovi
we were snug in our new coats
3. caldo (caloroso):
caldo felicitazioni, applauso, sorriso, ringraziamento
warm
caldo atmosfera
friendly
riservare una calda accoglienza a qn
to reserve a warm welcome for sb, to give sb a warm welcome
stringere qn in un caldo abbraccio
to hold sb in a warm embrace
4. caldo (critico):
caldo zona, periodo
hot
punto caldo
hot spot, trouble spot
5. caldo (intenso):
caldo luce, colore, tinta, tono, voce
warm
6. caldo (focoso):
caldo uomo
full-blooded
caldo uomo
red-blooded
caldo uomo
ardent
caldo donna
full-blooded
caldo donna
passionate
caldo donna
ardent
7. caldo (recente):
notizie calde calde
hot news, news hot from the press
II. caldo [ˈkaldo] ΟΥΣ αρσ
1. caldo:
caldo (calore)
heat
caldo (calore)
warmth
caldo (stagione calda)
hot weather
il caldo della stufa, del sole
the heat of the stove, sun
ondata di caldo
heatwave, wave of heat, warm spell
i primi caldi ΜΕΤΕΩΡ
the first days of the hot season
caldo umido, opprimente, soffocante
steamy, oppressive, suffocating heat
sentire, avere caldo
to feel, be warm or hot
fare caldo
to be warm or hot
patire, soffrire (per) il caldo
to suffer from the heat
faceva un caldo infernale οικ
it was devilishly hot
fa un caldo boia! οικ
it's boiling hot!
qui si scoppia or muore dal caldo! οικ
it's boiling (hot) or sweltering here!
sto morendo dal caldo! οικ
I'm baking or roasting in here!
con questo caldo nessuno ha fame
in this heat nobody feels hungry
fa caldo nella stanza
the room feels hot
fare venire caldo
to be hot work
tenere caldo a qn cappotto, coperta
to keep sb warm
tenere al caldo persona, malato
to keep [sb] warm
tenere in caldo piatto, bevanda
to keep [sth] warm or hot
tenere in caldo μτφ progetto, rimedio
to have [sth] on standby
2. caldo (ardore):
caldo μτφ
heat
caldo μτφ
warmth
3. caldo (senza riflettere):
a caldo commentare, analizzare
off the top of one's head
a caldo commentare, analizzare
on the spot
a caldo commentare, analizzare
in the heat of the moment
a caldo reagire
hot-headedly
a caldo decidere
on the spur of the moment
a caldo decidere
in the heat of the moment
operare a caldo ΙΑΤΡ
to carry out an emergency operation
operare a caldo (impulsivo)
reazione hot-headed
operare a caldo (impulsivo)
decisione, idea spur-of-the-moment
operare a caldo (ad alta temperatura) stampa, lavorazione
under heat
solubile a caldo ΧΗΜ, ΦΑΡΜ
heat-soluble
III. caldo [ˈkaldo]
essere una testa calda
to be hot-headed or a hothead
prendersela calda per qn, qc
to take sb, sth to heart
avere il sangue caldo
to be hot-blooded, to have a warm or hot temper
versare or piangere calde lacrime
to cry one's eyes or heart out
non mi fa né caldo né freddo
it leaves me cold
battere il ferro finché è caldo παροιμ
to strike while the iron is hot, to make hay while the sun shines
laggiù nei paesi caldi
down in warm countries
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
do they do pub lunches?
servono piatti caldi a pranzo (in questo pub)?
meals on wheels
pasti αρσ (caldi) a domicilio (forniti come servizio di assistenza ad anziani e malati)
warm front
fronte αρσ caldo
trouble spot
punto αρσ caldo
swelter
caldo αρσ soffocante
swelter
soffocare di caldo
warmly
in modo da non avere freddo, con abiti caldi
the sun shone warmly
il sole era caldo
it's scorchingly hot
fa un caldo torrido
mulled
caldo e aromatizzato
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
caldo [ˈkal·do] ΟΥΣ αρσ
caldo
warmth
caldo (caldo intenso)
heat
fa caldo
it's hot
ho [o sento] caldo
I'm hot
mettere [o tenere] le vivande in caldo
to keep the food warm
a caldo μτφ
in the heat of the moment
non mi fa né caldo né freddo μτφ
I don't care either way
caldo (-a) ΕΠΊΘ
1. caldo:
caldo (-a) (clima, giornata, fronte)
warm
caldo (-a) (molto caldo)
hot
2. caldo (acqua, cibo):
caldo (-a)
hot
pane caldo (appena sfornato)
warm bread
3. caldo (che tiene caldo: cappotto, sciarpa):
caldo (-a)
warm
4. caldo (colore, voce):
caldo (-a)
warm
5. caldo (di conflitto: zona, città, anni):
caldo (-a)
turbulent
6. caldo (passionale):
caldo (-a)
passionate
essere una testa -a μτφ
to be a hothead
avere il sangue caldo μτφ
to be hot-blooded
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
warm front
fronte αρσ caldo
hot metal
composizione θηλ a caldo
warm-blooded
a sangue caldo
heat wave
ondata θηλ di caldo
swelter
morire di caldo
it's baking hot
fa un caldo allucinante
meals on wheels
distribuzione di pasti caldi a domicilio ad anziani o invalidi
snug (warm)
bello, -a caldo, -a
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Resistono con stoicismo alle fatiche, specie alla mancanza di viveri, e durante la cavalcata non si lamentano mai del caldo, del freddo o del vento.
it.wikipedia.org
La guferia non è chiusa da finestre per permettere ai volatili di entrare e uscire a piacimento, e per questo è molto fredda d'inverno.
it.wikipedia.org
La camelina sembra essere particolarmente adatta alla zona climatica semiarida fredda (steppe e praterie).
it.wikipedia.org
I sistemi di fotocomposizione o "tipo freddo" sono apparsi per la prima volta nei primi anni '60 e hanno rapidamente sostituito le macchine di colata continua.
it.wikipedia.org
Il fronte occluso può essere "a carattere caldo" o "a carattere freddo", a seconda delle temperature.
it.wikipedia.org