Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dÉtat
distintivo

de llamada
call sign, call signal ΟΥΣ
indicativo αρσ
I. sign [αμερικ saɪn, βρετ sʌɪn] ΟΥΣ
1.1. sign C or U (indication):
señal θηλ
indicio αρσ
1.2. sign C (omen):
presagio αρσ
2. sign C (gesture):
seña θηλ
señal θηλ
3.1. sign C:
letrero αρσ
cartel αρσ
pancarta θηλ
3.2. sign C:
señal θηλ (vial)
4.1. sign C (symbol):
símbolo αρσ
sign ΜΑΘ
signo αρσ
4.2. sign C astrol:
signo αρσ
II. sign [αμερικ saɪn, βρετ sʌɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sign (write signature on):
sign check/contract/petition
sign autograph
2. sign (hire):
sign actor
sign player
sign player
III. sign [αμερικ saɪn, βρετ sʌɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. sign (write name):
1.2. sign ΕΜΠΌΡ:
to sign with sb
firmar un contrato con alguien
to sign with a club ΑΘΛ
to sign with a club ΑΘΛ
fichar por un club Ισπ
2.1. sign (gesture):
to sign to sb to + infin she signed to me to start/sit down
2.2. sign (use sign language):
IV. sign [αμερικ saɪn, βρετ sʌɪn] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΟΥΣ
1. call (by telephone):
llamada θηλ
llamado αρσ λατινοαμερ
llamar a alguien (por teléfono)
an 800 call (in US)
2.1. call (of person):
llamada θηλ
llamado αρσ λατινοαμερ
grito αρσ
2.2. call:
grito αρσ
reclamo αρσ
2.3. call (of bugle, trumpet, horn):
toque αρσ
3.1. call (summons):
the call of duty/to arms λογοτεχνικό
the call of duty/to arms λογοτεχνικό
el llamado del deber/a las armas λατινοαμερ
to answer or obey the call of nature ευφημ
hacer sus (or mis etc.) necesidades ευφημ
3.2. call ΘΡΗΣΚ:
el llamado al sacerdocio λατινοαμερ
3.3. call ΘΈΑΤ:
3.4. call (lure):
llamada θηλ
atracción θηλ
4. call (request):
llamado αρσ λατινοαμερ
hizo un llamado a la paz λατινοαμερ
el llamado a la huelga λατινοαμερ
5. call (claim):
6.1. call usu with αρνητ (reason):
motivo αρσ
6.2. call usu with αρνητ (demand):
demanda θηλ
7. call (visit):
visita θηλ
ir a ver a alguien
visitas θηλ πλ a domicilio
to pay a call βρετ ευφημ
ir al baño ευφημ
8.1. call (decision) ΑΘΛ:
decisión θηλ
cobro αρσ Χιλ
8.2. call (in bridge):
8.3. call (in horse racing):
call αμερικ
comentario αρσ
9. call ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (on shares):
on or at call
II. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (shout):
to call sb's name
llamar a alguien
to call the roll or register ΣΧΟΛ
to call time βρετ
2. call police/taxi/doctor:
3. call (contact):
llámame al celular λατινοαμερ
4. call (name, describe as):
le decimos Betty esp λατινοαμερ
insultar a alguien
5.1. call (in poker):
call bet/player
5.2. call (in bridge):
III. call [αμερικ kɔl, βρετ kɔːl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call person:
2. call (by telephone, radio):
3. call (visit):
4.1. call (in poker):
4.2. call (in bridge):
CALL ΟΥΣ U
CALL → computer-assisted learning, → computer-aided learning
call-sign [ˈkɔ:lsaɪn] ΟΥΣ
I. sign [saɪn] ΟΥΣ
1. sign (gesture):
señal θηλ
to make a sign (to sb)
2. sign:
indicador αρσ
letrero αρσ
3. sign (symbol):
símbolo αρσ
4. sign a. ΜΑΘ, ΑΣΤΡ, ΜΟΥΣ:
signo αρσ
a sign that ...
5. sign (trace):
rastro αρσ
6. sign ΓΛΩΣΣ:
signo αρσ Ισπ
seña θηλ λατινοαμερ
lengua de signos Ισπ [o de señas λατινοαμερ]
II. sign [saɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sign (write signature on):
2. sign (employ under contract):
sign ΑΘΛ
3. sign (gesticulate):
to sign sb to do sth
4. sign (say in sign language):
III. sign [saɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sign (write signature):
to sign for sth
2. sign (use sign language):
3. sign (gesticulate):
to sign to sb to do sth
to sign to sb that ...
I. call [kɔ:l] ΟΥΣ
1. call (telephone):
llamada θηλ
2. call (visit):
visita θηλ
3. call (shout):
grito αρσ
4. call (animal cry):
grito αρσ
call bird
canto αρσ
5. call a. ΠΟΛΙΤ:
6. call χωρίς πλ a. ΟΙΚΟΝ:
dinero αρσ a la vista
7. call τυπικ (need):
ιδιωτισμοί:
II. call [kɔ:l] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (name, address as):
2. call (telephone):
telefonear λατινοαμερ
to call sb collect αμερικ
3. call (make noise to attract):
4. call (ask to come):
5. call (ask for quiet):
6. call (reprimand):
7. call (regard as):
8. call (decide to have):
III. call [kɔ:l] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call (telephone):
2. call (drop by):
3. call (shout):
Καταχώριση OpenDict
call ΡΉΜΑ
to call into question λεξ σύναψ
call sign [ˈkɔl·saɪn] ΟΥΣ
I. sign [saɪn] ΟΥΣ
1. sign (gesture):
señal θηλ
to make a sign (to sb)
2. sign:
indicador αρσ
letrero αρσ
3. sign (symbol):
símbolo αρσ
4. sign a. math, ΑΣΤΡ, ΜΟΥΣ:
signo αρσ
5. sign (trace):
rastro αρσ
II. sign [saɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sign (write signature on):
2. sign (employ under contract):
sign ΑΘΛ
3. sign (gesticulate):
to sign sb to do sth
4. sign (say in sign language):
III. sign [saɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sign (write signature):
to sign for sth
2. sign (use sign language):
3. sign (gesticulate):
to sign to sb to do sth
to sign to sb that...
I. call [kɔl] ΟΥΣ
1. call (telephone):
llamada θηλ
2. call (visit):
visita θηλ
3. call (shout):
grito αρσ
4. call (animal cry):
grito αρσ
call bird
canto αρσ
5. call a. ΠΟΛΙΤ:
6. call a. ΟΙΚΟΝ:
dinero αρσ a la vista
7. call τυπικ (need):
8. call (decision):
decisión θηλ
9. call (attraction):
llamada θηλ
ιδιωτισμοί:
II. call [kɔl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call (name, address as):
2. call (telephone):
telefonear λατινοαμερ
3. call (make noise to attract):
4. call (ask to come):
5. call (ask for quiet):
6. call (reprimand):
7. call (regard as):
8. call (decide to have):
III. call [kɔl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call (telephone):
2. call (drop by):
3. call (shout):
Present
Isign
yousign
he/she/itsigns
wesign
yousign
theysign
Past
Isigned
yousigned
he/she/itsigned
wesigned
yousigned
theysigned
Present Perfect
Ihavesigned
youhavesigned
he/she/ithassigned
wehavesigned
youhavesigned
theyhavesigned
Past Perfect
Ihadsigned
youhadsigned
he/she/ithadsigned
wehadsigned
youhadsigned
theyhadsigned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The council overrode the veto only to be countered by the mayor's refusal to sign a deed to transfer the land title.
en.wikipedia.org
After clearance, the WPC grants the licence along with the user-chosen call sign.
en.wikipedia.org
This makes his pieces identifiable, even though he did not sign them or apply a maker's mark.
en.wikipedia.org
In the 2000s, the jingle was heavily shortened down to just the opening verse and sign-off.
en.wikipedia.org
A less grave sign of this state of affairs is located on a window ledge over the church's entrance.
en.wikipedia.org