Γαλλικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: votre , voire , vortex , torrent , horreur , correct , voile , voie , voici , vogue , vôtre και vorace

vortex <πλ vortex> [vɔʀtɛks] ΟΥΣ αρσ

1. vortex (dans un fluide):

Strudel αρσ

2. vortex ΜΕΤΕΩΡ:

Wirbel αρσ

voire [vwaʀ] ΕΠΊΡΡ

votre <vos> [vɔtʀ] προσδιορ κτητ

1. votre (à plusieurs personnes tutoyées):

euer/eu[e]re
à votre avis

3. votre τυπικ (avec un titre):

correct(e) [kɔʀɛkt] ΕΠΊΘ

1. correct (exact):

correct(e)
correct(e)

3. correct οικ (acceptable):

correct(e)
correct(e)

ιδιωτισμοί:

c'est correct καναδ (ça va)

horreur [ɔʀœʀ] ΟΥΣ θηλ

torrent [tɔʀɑ͂] ΟΥΣ αρσ

1. torrent:

Gebirgsbach αρσ

2. torrent (flot abondant):

Schlammmasse θηλ
Lavastrom αρσ

ιδιωτισμοί:

vorace [vɔʀas] ΕΠΊΘ

II . vôtre [votʀ] ΕΠΊΘ κτητ λογοτεχνικό

I . voici [vwasi] ΕΠΊΡΡ

2. voici τυπικ (voilà) → voilà

III . voici [vwasi] ΕΠΙΦΏΝ τυπικ

1. voici (réponse):

hier!

2. voici (présentation):

bitte [sehr]!

Βλέπε και: voilà

I . voilà [vwala] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

en veux-tu, en voilà οικ
mehr als genug οικ

III . voilà [vwala] ΕΠΙΦΏΝ

1. voilà (réponse):

hier!

2. voilà (présentation):

bitte [sehr]!

3. voilà (naturellement):

voie [vwa] ΟΥΣ θηλ

6. voie (ligne de conduite):

Weg αρσ
auf dem Pfad der Tugend wandeln τυπικ

8. voie λογοτεχνικό (volonté):

9. voie ΑΥΤΟΚ:

Spurweite θηλ

10. voie ΑΣΤΡΟΝ:

Milchstraße θηλ

III . voie [vwa]

voile1 [vwal] ΟΥΣ αρσ

1. voile (foulard):

Schleier αρσ
prendre le voile ΘΡΗΣΚ
den Schleier nehmen τυπικ
prendre le voile ΘΡΗΣΚ

2. voile (tissu fin, pour cacher):

Tuch ουδ

3. voile (léger écran):

Schleier αρσ

4. voile μτφ:

Schleier αρσ

5. voile ΦΩΤΟΓΡ:

Schleier αρσ

6. voile ΙΑΤΡ:

Schatten αρσ

7. voile ΑΝΑΤ:

Gaumensegel ουδ
Velum ουδ ειδικ ορολ

8. voile ΒΟΤ:

Schleier αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina