Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

irreführender
rate of return
Ra·te <-, -n> [ˈra:tə] ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
instalment [or αμερικ also -ll-]
auf [o. in] Raten
to buy sth on hire purchase [or αμερικ using an installment plan]
I. ra·ten <rät, riet, geraten> [ˈra:tn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. raten (Ratschläge geben):
[jdm] zu etw δοτ raten
to advise [sb to do] sth
[jdm] zu etw δοτ raten
to recommend sth [to sb]
jdm raten, etw zu tun
to advise sb to do sth
sich δοτ [von jdm] raten lassen
2. raten (schätzen):
II. ra·ten <rät, riet, geraten> [ˈra:tn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. raten (als Ratschlag geben):
jdm etw raten
to advise sb to do sth
2. raten (erraten):
etw raten
to guess sth
I. ge·ra·ten2 <gerät, geriet, geraten> [gəˈra:tn̩] ΡΉΜΑ
geraten μετ παρακειμ: raten
II. ge·ra·ten2 <gerät, geriet, geraten> [gəˈra:tn̩] ΕΠΊΘ τυπικ
ge·ra·ten1 <gerät, geriet, geraten> [gəɐa:tn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein
1. geraten (zufällig gelangen):
2. geraten (unbeabsichtigt kommen):
[mit etw δοτ] an/in/unter etw αιτ geraten
to get [sth] caught in/under sth
3. geraten (sich konfrontiert sehen mit):
in etw αιτ geraten
to get into sth
4. geraten (erfüllt werden von):
in etw αιτ geraten
to get into sth
5. geraten Funktionsverb (beginnen, etw zu tun):
in etw αιτ geraten
6. geraten (ausfallen):
7. geraten (gelingen):
8. geraten οικ (kennen lernen):
an jdn geraten
9. geraten (arten):
ιδιωτισμοί:
[vor etw δοτ] [über jdn/etw] außer sich δοτ geraten
to be beside oneself [with sth] [over sb/sth]
drei·mal, 3-mal [ˈdraima:l] ΕΠΊΡΡ
thrice dated
ιδιωτισμοί:
Rate of Return ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Total Rate of Return Swap ΟΥΣ αρσ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Rate of Return θηλ
Rate ΟΥΣ θηλ ΕΜΠΌΡ
Rate (Zeit)
Rate ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ, ΔΗΜΟΣΚ, ΠΡΟΤΥΠΟΠ
Präsens
ichrate
durätst
er/sie/esrät
wirraten
ihrratet
sieraten
Präteritum
ichriet
durietest / rietst
er/sie/esriet
wirrieten
ihrrietet
sierieten
Perfekt
ichhabegeraten
duhastgeraten
er/sie/eshatgeraten
wirhabengeraten
ihrhabtgeraten
siehabengeraten
Plusquamperfekt
ichhattegeraten
duhattestgeraten
er/sie/eshattegeraten
wirhattengeraten
ihrhattetgeraten
siehattengeraten
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Mit dem Verein holte er dreimal in Folge das Triple aus Meisterschaft, Pokal und Ligapokal.
de.wikipedia.org
Zudem konnte er zweimal den Super-G-Weltcup, dreimal den Kombinationsweltcup und einmal den Riesenslalomweltcup gewinnen.
de.wikipedia.org
Dreimal gab es Defekte am Motor oder im Motorumfeld, darunter im Bereich der Benzinzufuhr.
de.wikipedia.org
Sechsmal siegte sie in der Kombination, dreimal im Slalom, je zweimal in der Abfahrt und im Super-G und einmal im Riesenslalom.
de.wikipedia.org
In den Jahren 2005 bis 2007 wurde sie dreimal in Folge zur lettischen Sportlerin des Jahres gewählt.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Sollte der Kreditnehmer die monatlichen Raten nicht zurückzahlen können oder wollen, kann es dazu kommen, dass er zur vorzeitigen Rückzahlung des Kredits aufgefordert wird und, sollte er hierzu nicht in der Lage sein, die finanzierte Immobilie verliert.
[...]
www.sfz.uni-mainz.de
[...]
If they are not able or willing to pay monthly instalments they may be asked for early repayment of the loan and, if they cannot pay, will lose the financed property.
[...]
[...]
Der öffentliche Sektor bezahlt eine jährliche Rate, z.B. als Gebühr für die Zugänglichkeit der Dienstleistung, oder er ermöglicht dem privaten Sektor die Zahlung direkt vom Nutzer der Dienstleistung zu kassieren.
[...]
www.czech.cz
[...]
The public sector pays yearly instalments, for instance, through a fee for service availability, or it allows the private sector to select directly from users of the service.
[...]
[...]
Der Bildungskredit wird monatlich in Raten von 300 Euro durch die KfW ausbezahlt.
[...]
www.uni-stuttgart.de
[...]
The training loan is paid as monthly instalments of 300 Euro by the KfW.
[...]
[...]
Die Stipendien waren für das Studienjahr 2010 / 2011 ausgeschrieben und werden von Oktober 2010 bis September 2011 in monatlichen Raten ausgezahlt.
www.kultur-frankfurt.de
[...]
The scholarships were advertised for the academic year 2010 / 2011; they will be paid in monthly instalments from October 2010 until September 2011.
[...]
Kommt der Kunde mit Zahlungen – bei vereinbarten Ratenzahlungen mit einer Rate – ganz oder teilweise in Rückstand, so können wir nach fruchtlosem Ablauf einer angemessenen Frist vom Vertrag zurücktreten und Schadensersatz statt Leistung verlangen.
[...]
www.hydrosaar.com
[...]
If the Customer falls into arrears with payment, whether in whole or in part – i.e. with a whole instalment in the event of agreed payment by instalment – we may withdraw from the contract after a reasonable period of grace has passed without result and demand compensation in lieu of performance.
[...]