Γερμανικά » Γαλλικά

Selbstgefälligkeit ΟΥΣ θηλ χωρίς πλ

selbstgebackenπαλαιότ

selbstgebacken → backen I.1

Βλέπε και: backen , backen

backen2 <backt, backte, gebackt> ΡΉΜΑ αμετάβ DIAL

an etw δοτ backen
coller à qc

I . backen1 <backt [o. bäckt], backte [o. απαρχ buk], gebacken> [ˈbakən] ΡΉΜΑ μεταβ

ιδιωτισμοί:

ne pas s'en sortir avec qc οικ

II . backen1 <backt [o. bäckt], backte [o. απαρχ buk], gebacken> [ˈbakən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. backen Brot, Kuchen:

2. backen DIAL (braten) Fisch, Krapfen:

Selbstgerechtigkeit ΟΥΣ θηλ

Genügsamkeit <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ θηλ

selbstgenähtπαλαιότ

selbstgenäht → nähen I.1

Βλέπε και: nähen

I . nähen [ˈnɛːən] ΡΉΜΑ μεταβ

2. nähen (befestigen):

etw auf etw αιτ nähen

3. nähen ΙΑΤΡ:

II . nähen [ˈnɛːən] ΡΉΜΑ αμετάβ

Selbständigkeit <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ θηλ

1. Selbständigkeit:

autonomie θηλ

2. Selbständigkeit (berufliche Selbständigkeit):

Selbstlosigkeit <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ θηλ

Selbstherrlichkeit ΟΥΣ θηλ χωρίς πλ

selbstgemachtπαλαιότ

selbstgemacht → machen I.2, 11

Βλέπε και: machen

I . machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ μεταβ

3. machen (verursachen, erzeugen):

5. machen (vollführen, ausüben):

11. machen οικ (säubern):

14. machen οικ (ergeben):

15. machen (kosten):

16. machen οικ (verdienen):

18. machen (erscheinen lassen):

19. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

20. machen οικ (einen Laut produzieren):

21. machen (imitieren):

23. machen (bewirken):

le stress a pour effet que... +υποτ
comment t'es-tu arrangé(e) pour que... ? +υποτ

24. machen οικ (sich beeilen):

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen ευφημ οικ
coucher avec qn οικ
es jdm machen αργκ
faire prendre son pied à qn οικ

II . machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ

2. machen οικ (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. machen οικ (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

4. machen οικ (sich beeilen):

se grouiller οικ
alors, ça vient ? οικ
c'est bon, je me grouille ! οικ

5. machen αργκ (sich stellen, sich geben):

6. machen (handeln, verfahren):

IV . machen [ˈmaxən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. machen (sich entwickeln):

3. machen οικ (sich gut entwickeln):

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

6. machen (bereiten):

sich δοτ Sorgen machen

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Dies gelinge dem Filmemacher durch eine an allen Fronten nach außen hin verriegelten Selbstgenügsamkeit.
de.wikipedia.org
Ein mit der Zielvorstellung verbundenes, sehr verbreitetes Ideal war die Selbstgenügsamkeit (Autarkie).
de.wikipedia.org
Unzweideutig zuwider war ihm theologische Selbstgenügsamkeit jedweder Färbung.
de.wikipedia.org
Beidem sah sie als der Kunst abträglich, da es die Künstler zur Selbstgenügsamkeit verleitete.
de.wikipedia.org
Die Kyniker propagierten wie die Stoiker ein Ideal asketischer Selbstgenügsamkeit und innerer Freiheit.
de.wikipedia.org
Es thematisiert Selbstgenügsamkeit und innere Werte.
de.wikipedia.org
Überdies habe sie den Vorteil der Unabhängigkeit, der Autarkie (Selbstgenügsamkeit); man könne sich ihr ganz allein widmen, während man für äußere Aktivität auf die Mitwirkung anderer angewiesen sei.
de.wikipedia.org
Die Ruhmbegierigen machen sich von denen abhängig, von denen sie sich Anerkennung erhoffen, statt Selbstgenügsamkeit anzustreben.
de.wikipedia.org
Große Teile des inneren Lebens des Staats wurden auf Selbstgenügsamkeit in politischer und kultureller Hinsicht ausgerichtet.
de.wikipedia.org
Ob dies auf höhere Selbstgenügsamkeit oder im Gegenteil auf Tauschbedürfnisse der Vorräte gegen exotische Güter zurückging, wird diskutiert.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "Selbstgenügsamkeit" σε άλλες γλώσσες

"Selbstgenügsamkeit" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina