Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nellalzare
in raising
I. calzare1 [kalˈtsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. calzare (portare):
calzare scarpe, stivali
2. calzare (fornire di calzature):
calzare persona, gruppo
II. calzare1 [kalˈtsare] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. calzare βοηθ ρήμα avere (essere adatto):
calzare scarpe, stivali, cappello:
calzare a pennello, come un guanto indumento, calzatura, cappello:
2. calzare βοηθ ρήμα essere μτφ esempio, termine, espressione:
I. sbalzare [zbalˈtsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sbalzare (scaraventare):
2. sbalzare (sollevare da un incarico):
3. sbalzare (lavorare a sbalzo):
II. sbalzare [zbalˈtsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere (variare all'improvviso)
sbalzare prezzo, temperatura:
rincalzare [rinkalˈtsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rincalzare ΓΕΩΡΓ:
rincalzare pianta, radici
2. rincalzare (sostenere):
rincalzare tavolo
3. rincalzare (rimboccare):
to tuck up sb, to tuck sb in
calzare2 [kalˈtsare] ΟΥΣ αρσ λογοτεχνικό
sobbalzare [sobbalˈtsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. sobbalzare (trasalire):
2. sobbalzare (essere sballottato):
rimbalzare [rimbalˈtsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere, avere
1. rimbalzare:
rimbalzare palla:
rimbalzare palla:
rimbalzare pietra:
2. rimbalzare (diffondersi):
rimbalzare μτφ
balzare [balˈtsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
1. balzare (saltare):
balzare giù da letto, sedia, treno, finestra
2. balzare μτφ:
3. balzare (sussultare) μτφ:
I. innalzare [innalˈtsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. innalzare (alzare, sollevare):
innalzare bandiera
innalzare bandiera
innalzare preghiera
2. innalzare (erigere):
innalzare statua
innalzare statua
innalzare statua
innalzare monumento
innalzare impalcatura
innalzare impalcatura
innalzare barriera
3. innalzare (fare salire):
innalzare temperatura
innalzare temperatura
innalzare livello, standard
innalzare limite di età
4. innalzare (fare avanzare, promuovere):
innalzare μτφ
to elevate a: to
innalzare μτφ
to raise sb, sth to the rank of
5. innalzare (nobilitare):
innalzare mente, anima
II. innalzarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. innalzarsi (alzarsi, sollevarsi):
innalzarsi mongolfiera:
innalzarsi mongolfiera:
innalzarsi μτφ anima:
2. innalzarsi (ergersi):
innalzarsi montagna:
innalzarsi montagna:
3. innalzarsi (aumentare):
innalzarsi temperatura:
innalzarsi temperatura:
innalzarsi livello dell'acqua:
4. innalzarsi (salire di grado):
innalzarsi μτφ
III. innalzare [innalˈtsare]
I. rialzare [rialˈtsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rialzare:
2. rialzare (rendere più alto):
rialzare edificio
3. rialzare (aumentare):
rialzare prezzi
II. rialzare [rialˈtsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere
III. rialzarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. rialzarsi (sollevarsi):
rialzarsi bambino:
rialzarsi bambino:
rialzarsi bambino:
2. rialzarsi (riprendersi) μτφ:
3. rialzarsi (aumentare, crescere):
rialzarsi temperatura:
I. incalzare [inkalˈtsare] ΡΉΜΑ μεταβ
incalzare armata:
incalzare nemico
II. incalzare [inkalˈtsare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. incalzare (essere imminente):
incalzare pericolo, crisi:
2. incalzare (susseguirsi con rapidità):
incalzare domande:
III. incalzarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. innalzare [in·nal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. innalzare (calice, bandiera):
2. innalzare (antenna, palo):
3. innalzare (livello, temperatura):
II. innalzare [in·nal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
innalzare innalzarsi:
I. incalzare [iŋ·kal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. incalzare (nemico, avversario):
2. incalzare:
II. incalzare [iŋ·kal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ μτφ
I. calzare [kal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere (scarpe, guanti)
II. calzare [kal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. calzare +avere (scarpe, guanti):
2. calzare +essere μτφ (essere appropriato: esempio):
sbalzare [zbal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere (da auto, cavallo)
scalzare [skal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. scalzare:
2. scalzare μτφ (autorità, potere):
3. scalzare μτφ (da posizione, classifica, potere):
sobbalzare [sob·bal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sobbalzare (veicoli):
2. sobbalzare (persone):
rimbalzare [rim·bal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere o avere
1. rimbalzare (palla):
2. rimbalzare μτφ (notizia):
balzare [bal·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere
1. balzare (saltare di scatto):
2. balzare μτφ (risaltare):
I. rialzare [ri·al·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere
1. rialzare (alzare di nuovo):
2. rialzare μτφ (testa):
3. rialzare (muro, edificio):
4. rialzare (prezzi):
II. rialzare [ri·al·ˈtsa:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα rialzarsi
1. rialzare (risollevarsi):
2. rialzare μτφ (riprendersi):
Presente
iocalzo
tucalzi
lui/lei/Leicalza
noicalziamo
voicalzate
lorocalzano
Imperfetto
iocalzavo
tucalzavi
lui/lei/Leicalzava
noicalzavamo
voicalzavate
lorocalzavano
Passato remoto
iocalzai
tucalzasti
lui/lei/Leicalzò
noicalzammo
voicalzaste
lorocalzarono
Futuro semplice
iocalzerò
tucalzerai
lui/lei/Leicalzerà
noicalzeremo
voicalzerete
lorocalzeranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il 2 dicembre una colonna di fanteria spagnola irruppe nelle linee marocchine e riuscì a scalzare il nemico.
it.wikipedia.org
Claire è ancora nell'albergo e torna a casa la mattina dopo scalza, abbandonando le costose scarpe nella stanza.
it.wikipedia.org
Braxton si aggira scalza in un set bianco composto da alcune colonne.
it.wikipedia.org
Nelle zone a forte idrodinamismo, invece, i rizomi possono essere scalzati, creando delle formazioni dette intermatte, costituite da canali di erosione.
it.wikipedia.org
L'istituto, aggregato all'ordine carmelitano scalzo dal 16 marzo 1936, divenne di diritto pontificio con decreto del 26 maggio 1954.
it.wikipedia.org