- etw verzeihen
- to excuse sth
- ein Unrecht/eine Sünde verzeihen
- to forgive an injustice/a sin
- jdm etw verzeihen
- to forgive sb sth
- jdm etw verzeihen
- to excuse [or pardon] sb for sth
- verzeihen
- to forgive sb
- kannst du mir noch einmal verzeihen?
- can you forgive me just this once?
- verzeihen Sie!
- I beg your pardon!
- verzeihen Sie!
- excuse me!
- verzeihen Sie, dass ich störe
- excuse me for interrupting
- verzeihen Sie, wie komme ich am schnellsten zum Rathaus?
- excuse me, which is the quickest way to the town hall?
- verziehen
- to move [somewhere]
- sie ist schon lange verzogen
- she moved a long time ago
- er ist ins Ausland verzogen
- he moved abroad
- unbekannt verzogen τυπικ
- moved — address unknown
- sich αιτ verziehen
- to disappear
- sich αιτ verziehen Nebel, Wolken
- to disperse
- verzieh dich!
- clear off!
- sie verzogen sich in eine stille Ecke
- they went off to a quiet corner
- das Gewitter verzieht sich
- the storm is passing
- etw verzeihen
- to excuse sth
- ein Unrecht/eine Sünde verzeihen
- to forgive an injustice/a sin
- jdm etw verzeihen
- to forgive sb sth
- jdm etw verzeihen
- to excuse [or pardon] sb for sth
- verzeihen
- to forgive sb
- kannst du mir noch einmal verzeihen?
- can you forgive me just this once?
- verzeihen Sie!
- I beg your pardon!
- verzeihen Sie!
- excuse me!
- verzeihen Sie, dass ich störe
- excuse me for interrupting
- verzeihen Sie, wie komme ich am schnellsten zum Rathaus?
- excuse me, which is the quickest way to the town hall?
- etw verziehen
- to twist sth
- etw verziehen
- to screw up sth χωριζ
- sie verzog ihren Mund zu einem gezwungenen Lächeln
- she twisted her mouth into a contrived smile
- das Gesicht [vor Schmerz] verziehen
- to pull a face [or to grimace] [with pain]
- verziehen
- to bring up badly
- ein Kind verziehen
- to bring up a child badly
- ein verzogener Bengel
- a spoilt [or spoiled] brat
- sich αιτ verziehen
- to contort
- sich αιτ verziehen
- to twist
- sein Gesicht verzog sich zu einer Grimasse
- he grimaced
- sich αιτ verziehen
- to go out of shape
- die Schublade hat sich verzogen
- the drawer has warped
- der Pullover hat sich beim Waschen verzogen
- the pullover has lost its shape in the wash
- Miene
- expression
- Miene
- mien λογοτεχνικό
- seine Miene verhieß nichts Gutes
- the expression on his face did not bode well
- mit bestimmter Miene
- with a certain expression
- mit freundlicher Miene begrüßte sie ihre Gäste
- she welcomed her guests with a friendly smile
- eine frohe/ärgerliche/böse/traurige/wichtige Miene machen
- to look happy/annoyed/angry/sad/important
- Miene machen, etw zu tun
- to make as if to do sth
- gute Miene zum bösen Spiel machen
- to grin and bear it
- ohne eine Miene zu verziehen
- without turning a hair
- etw verzeihen
- to excuse sth
- ein Unrecht/eine Sünde verzeihen
- to forgive an injustice/a sin
- jdm etw verzeihen
- to forgive sb sth
- jdm etw verzeihen
- to excuse [or pardon] sb for sth
- verzeihen
- to forgive sb
- kannst du mir noch einmal verzeihen?
- can you forgive me just this once?
- verzeihen Sie!
- I beg your pardon!
- verzeihen Sie!
- excuse me!
- verzeihen Sie, dass ich störe
- excuse me for interrupting
- verzeihen Sie, wie komme ich am schnellsten zum Rathaus?
- excuse me, which is the quickest way to the town hall?
- warping
- Verziehen ουδ kein pl
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.