Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

-diosa
my
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mein <meine, mein(e)s> [main] ΑΝΤΩΝ κτητ, adjektivisch
1. mein (das mir gehörende):
mein
was mein ist, ist auch dein τυπικ
to take what doesn't belong to one a. ευφημ
2. mein (von mir üblicherweise konsumiert):
mein
3. mein (in Höflichkeitsfloskeln):
mein
II. mein <meine, mein(e)s> [main] ΑΝΤΩΝ πρόσ
mein γεν von ich απαρχ ποιητ
mein
ich <γεν meiner, δοτ mir, αιτ mich> [ɪç] ΑΝΤΩΝ πρόσ
ich, der/die ...
me, who ...
I. mei·nen [ˈmainən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. meinen (denken, annehmen):
to think [or οικ reckon] [that]
I/one [or you] would think ...
[do] you think so? [or οικ reckon [so]]
2. meinen (sagen):
ich meinte nur so οικ
ich meinte nur so οικ
I was only saying! οικ
zu jdm meinen, [dass] ...
to tell [or say to] sb that ...
II. mei·nen [ˈmainən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. meinen (der Ansicht sein):
meinen, [dass] ...
to think [that] ...
2. meinen (über etw denken):
3. meinen (sagen wollen):
etw [mit etw δοτ] meinen
to mean [or imply] sth [by sth]
4. meinen (ansprechen):
jdn [mit etw δοτ] meinen
to mean sb [with sth]
5. meinen (beabsichtigen):
6. meinen (sich für jdn darstellen):
mein Eheweib
mein Eheweib
the missus βρετ οικ
mein Eheweib
the old woman [or lady] οικ
mein lieber Scholli! οικ (na warte!)
just you wait! οικ
[mein] Söhnchen
mein Herzblatt!
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
my bad! οικ
OMG! (oh my god, oh my gosh) ΔΙΑΔ οικ συντομ
Präsens
ichmeine
dumeinst
er/sie/esmeint
wirmeinen
ihrmeint
siemeinen
Präteritum
ichmeinte
dumeintest
er/sie/esmeinte
wirmeinten
ihrmeintet
siemeinten
Perfekt
ichhabegemeint
duhastgemeint
er/sie/eshatgemeint
wirhabengemeint
ihrhabtgemeint
siehabengemeint
Plusquamperfekt
ichhattegemeint
duhattestgemeint
er/sie/eshattegemeint
wirhattengemeint
ihrhattetgemeint
siehattengemeint
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Der Umfang des Schadens machte eine Reparatur jedoch vorerst unmöglich.
de.wikipedia.org
Die Reparatur-Rampen wurden abgerissen bzw. mit Schutt verfüllt.
de.wikipedia.org
1667 wurde bei einer großen Reparatur nach einem Dorfbrand das Kirchenschiff umgestaltet und mit dem Turmneubau aus Ziegeln begonnen.
de.wikipedia.org
Seitdem finden auch keine substanzerhaltenden Reparaturen an der dazugehörigen Sporthalle mehr statt.
de.wikipedia.org
Statt einer Reparatur wurde die Gemeinde genötigt, den Turm auf 61 m abtragen zu lassen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
wer alles verlässt um meines Namens willen
[...]
www.immanuel.at
[...]
everyone who has left all for My name ’ s sake
[...]
[...]
Wie kann ich feststellen, ob mein Computer überhitzt?
[...]
www.intel.com
[...]
How do I know if my computer is overheating?
[...]
[...]
Meine Pensionierung war ein Wendepunkt:
[...]
www.giz.de
[...]
My retirement was a turning point.
[...]
[...]
Ich möchte gerne in der Nähe meiner Familie bleiben – bei meinen zwei Brüdern und sechs Schwestern und meinen Eltern.
[...]
www.giz.de
[...]
I prefer to stay near my family – my two brothers, six sisters and my parents.
[...]
[...]
Ich konnte meinen Chef und die Kunden von meinen Fähigkeiten überzeugen.
[...]
www.giz.de
[...]
I convinced my boss and the customers of my abilities.
[...]