- prix (cout)
- Preis αρσ
- prix au mètre carré
- Quadratmeterpreis
- prix approximatif
- Zirkapreis
- prix approximatif
- Etwapreis
- bas prix
- Niedrigpreis
- prix brut
- Bruttopreis
- prix budgété
- Planpreis
- prix catalogue à l'export
- Exportpreisliste θηλ
- prix coutant (coûtant)
- Selbstkostenpreis
- prix coutant (coûtant)
- Einkaufsselbstkosten plur
- prix coutant (coûtant) des marchandises
- Wareneinstandspreis
- prix départ constructeur
- Preis ab Hersteller
- prix départ entrepôt/usine
- Preis ab Lager/Werk
- dernier prix
- äußerster Preis
- prix dissuasif
- Bremspreis
- prix échelonné
- Staffelpreis
- prix fixe
- Festpreis
- prix F.O.B
- Fob-Preis ειδικ ορολ
- prix franco
- Frankopreis
- prix franco à bord
- Preis frei an Bord
- prix franco port de destination
- Preis frei Bestimmungshafen
- prix garanti
- Mindestpreis
- prix imposé
- vorgeschriebener Preis
- les prix imposés
- das Preisdiktat
- prix indicatif
- Orientierungspreis
- prix indicatif
- unverbindlicher Richtpreis
- prix limite imposé
- Höchstpreisbindung θηλ
- prix marqué
- angegebener [o. ausgeschriebener] Preis
- prix net [ou hors taxes]
- Nettopreis
- prix plancher [garanti]
- Mindestpreis
- prix plancher-plafond
- Von-Bis-Preis
- prix producteur
- Erzeugerpreis
- prix public
- Endverbraucherpreis
- prix record
- Rekordpreis
- prix réel
- Effektivpreis
- prix rendu déchargé magasin de l'acheteur/du vendeur
- Preis frei Lager des Käufers/des Lieferanten
- prix unique
- Einheitspreis
- prix d'ami
- Freundschaftspreis
- prix de location imposé
- Mietpreisbindung
- prix du marché noir
- Schwarzmarktpreis
- prix du pain
- Brotpreis
- prix du pétrole brut sur le marché mondial
- Weltmarktpreis für Rohöl
- prix d'un/du terrain
- Grundstückspreis
- les prix des terrains ont augmenté
- die Grundstückspreise sind gestiegen
- prix sans engagement
- Preis freibleibend
- prix sur le marché mondial
- Weltmarktpreis
- prix sur la surface
- Flächenpreis
- prix par unité
- Preis pro Einheit
- à prix d'or
- für teures Geld
- à bas/vil/moitié prix
- billig/spottbillig/zum halben Preis
- à prix écrasés/sacrifiés
- zu Niedrig-/Schleuderpreisen οικ
- hors de prix
- unerschwinglich
- évaluer/déterminer les prix
- Preise taxieren/ermitteln
- casser [ou écraser] les prix
- die Preise drücken
- qc est dans mes/ses prix
- etw kann ich mir/kann er/sie sich leisten
- faire un prix à qn
- jdm einen guten Preis machen
- vendre au prix fort
- sehr teuer verkaufen
- client qui fait attention aux prix
- preisbewusster Kunde
- faire attention aux prix
- preisbewusst einkaufen
- ton/votre prix sera le mien !
- nenn mir deinen/nennen Sie mir Ihren Preis!
- le prix est à débattre [ou négocier]
- der Preis ist Verhandlungssache
- le prix du papier augemente/baisse
- Papier steigt/fällt im Preis
- pendant que les prix baissent
- bei sinkenden Preisen
- le prix de la gloire/du succès
- der Preis für den Ruhm/den Erfolg
- au prix de sa carrière
- auf Kosten der Karriere
- à aucun/tout prix
- um keinen/jeden Preis
- à quel prix!
- um welchen Preis!
- de prix
- wertvoll
- de prix
- von großem Wert
- ne pas avoir de prix
- von unschätzbarem Wert sein
- ne pas avoir de prix
- nicht mit Gold zu bezahlen sein
- attacher du prix à qc
- einer S. δοτ großen Wert beimessen
- prix
- Preis αρσ
- prix
- Auszeichnung θηλ
- prix de beauté
- Schönheitspreis
- le premier prix d'anglais
- der erste Preis in Englisch
- film digne/susceptible d'obtenir un prix
- preiswürdiger τυπικ /preisverdächtiger Film
- prix
- Preisträger(in) αρσ (θηλ)
- prix Goncourt
- Preisträger(in) αρσ (θηλ) des Prix Goncourt
- prix Nobel
- Nobelpreisträger(in)
- être un prix Nobel de médecine
- den Nobelpreis für Medizin bekommen haben
- prix
- Preis αρσ
- Grand Prix [automobile]
- Großer Preis
- Grand Prix [automobile]
- Grand Prix αρσ
- c'est le même prix οικ
- das kommt auf eins heraus οικ
- qn paie le prix fort
- jd muss das teuer bezahlen
- qn paie le prix fort
- das kommt jdn teuer zu stehen
- mettre la tête de qn à prix
- einen Preis auf jds Kopf aussetzen
- y mettre le prix
- einiges dafür tun
- y mettre le prix
- weder Kosten noch Mühen scheuen
- prix au comptant
- Barzahlungspreis αρσ
- prix à l'exportation
- Exportpreis αρσ
- prix à l'intervention
- Interventionspreis αρσ
- prix à la production
- Herstellungspreis αρσ
- prix à la production ΓΕΩΡΓ
- Erzeugerpreis αρσ
- prix d'achat
- Kaufpreis αρσ
- prix d'achat
- Einkaufspreis
- prix d'achat
- Einstandspreis
- prix d'achat maintenu
- fortgeführter Anschaffungspreis
- prix d'achat net [ou hors taxes]
- Nettoeinkaufspreis
- prix d'acquisition
- Anschaffungspreis αρσ
- prix de base
- Grundpreis αρσ
- prix de cession
- Veräußerungspreis αρσ
- prix de consolation
- Trostpreis αρσ
- prix de départ (aux enchères)
- Mindestgebot ουδ
- prix de détail
- Einzelhandelspreis αρσ
- prix d'émission ΧΡΗΜΑΤΟΠ
- [Erst]ausgabepreis αρσ
- prix d'excellence
- Auszeichnung für den Klassenbesten
- prix du fabricant
- Herstellerpreis αρσ
- prix de faveur
- Vorzugspreis αρσ
- prix de gros
- Großhandelspreis αρσ
- prix d'honneur
- Auszeichnung für den zweitbesten Schüler
- prix d'interprétation
- Preis αρσ für die beste schauspielerische Leistung
- prix d'intervention
- Interventionspreis αρσ
- prix de liquidation
- Räumungspreis αρσ
- prix des marchandises
- Warenpreis αρσ
- prix du marché
- Marktpreis αρσ
- prix actuel du marché
- gegenwärtiger Marktpreis
- prix de l'offre
- Angebotspreis αρσ
- prix d'orientation
- Orientierungspreis αρσ
- prix de préemption
- Vorkaufspreis αρσ
- prix de production ΝΟΜ
- Leistungspreis αρσ
- prix de référence
- Vergleichspreis αρσ
- prix de revente
- Wiederverkaufspreis αρσ
- prix de revient
- Selbstkostenpreis αρσ
- prix de revient d'un produit
- Erzeugnisselbstkosten plur
- prix de seuil
- Schwellenpreis αρσ
- prix de [ou du] transport
- Frachtgebühr θηλ
- prix de [ou du] transport
- Frachtkosten plur
- prix d'usine
- Fabrikpreis αρσ
- prix de vente
- Verkaufspreis αρσ
- prix de vente final
- Endverkaufspreis
- prix sur place
- Lokopreis αρσ ειδικ ορολ
- revenir personne, printemps:
- wiederkommen
- revenir lettre:
- [wieder] zurückkommen
- revenir calme, ordre:
- wieder einkehren
- revenir agitation:
- wieder aufkommen
- revenir chez soi
- wieder nach Hause kommen
- revenir faire qc
- zurückkommen um etw zu tun
- revenir sur place meurtrier:
- zum Tatort zurückkehren
- prier qn de bien vouloir revenir sur scène
- jdn bitten, sich noch einmal auf die Bühne zu bemühen τυπικ
- revenir
- zurückkommen
- revenir en avion/en voiture/à pied
- zurückfliegen/-fahren/-laufen
- revenir dans un instant
- gleich wieder da sein
- revenir à un projet/sujet
- auf ein Projekt/Thema zurückkommen
- revenir à de meilleurs sentiments
- wieder versöhnlicher gestimmt sein
- en revenir à faire qc
- wieder darauf zurückkommen etw zu tun
- revenir sur une affaire/un scandale
- eine Affäre/einen Skandal wieder aufgreifen
- revenir sur un sujet/le passé
- auf ein Thema/die Vergangenheit zurückkommen
- revenir sur une opinion
- eine Meinung überdenken
- ne revenons pas là-dessus !
- sprechen wir nicht mehr darüber!
- revenir sur une décision
- eine Entscheidung rückgängig machen
- revenir sur des promesses
- Versprechungen zurücknehmen
- revenir à qn
- jdm wieder einfallen
- la rumeur/la médisance revient à qn
- das Gerücht/die üble Nachrede kommt jdm zu Ohren
- la mémoire m'est revenue
- ich kann mich wieder erinnern
- mon assurance m'est revenue
- ich habe wieder Selbstvertrauen
- la parole lui est revenue
- er/sie kann wieder sprechen
- cette maison lui revient
- dieses Haus fällt ihm zu
- l'honneur lui revient
- die Ehre gebührt ihm
- revenir de droit à qn
- jdm rechtmäßig zustehen
- il revient à qn de faire qc
- es kommt jdm zu etw zu tun
- revenir d'une maladie
- sich von einer Krankheit erholen
- revenir d'une syncope
- aus einer Ohnmacht erwachen
- revenir de ses erreurs
- seine Fehler einsehen
- revenir d'une situation périlleuse
- eine gefährliche Situation überstehen
- revenir d'une profession
- von einem Beruf ernüchtert sein
- revenir de ses illusions
- seine Illusionen verlieren
- revenir de ses théories
- von seinen Theorien abkommen
- cela revient au même
- das läuft aufs Gleiche hinaus
- cela revient à dire que qn a fait qc
- das heißt so viel wie dass jd etw getan hat
- ce qui revient à dire que ...
- was soviel besagt, wie ...
- revenir à cent euros à qn
- jdn hundert Euro kosten
- revenir cher/meilleur marché
- teuer/günstiger kommen
- mon voisin ne me revient pas
- mein Nachbar passt mir [gar] nicht
- revenir (rattraper son retard)
- aufholen
- revenir (rattraper son retard)
- wieder den Anschluss finden
- faire [ou laisser] revenir le lard
- den Speck anbraten
- faire [ou laisser] revenir les oignons/les légumes
- die Zwiebeln/das Gemüse andünsten
- revenir en arrière (sur ses pas)
- zurückgehen
- revenir en arrière (remonter dans le texte, le discours)
- zurückgehen
- revenir en arrière (régresser)
- zurückfallen
- revenir en arrière (se rétracter)
- einen Rückzieher machen
- faire revenir une cassette en arrière
- eine Kassette zurückspulen
- n'en pas revenir de qc οικ
- etw gar nicht fassen können
- revenir de loin
- noch einmal davongekommen sein
- revenir à soi
- wieder zu sich δοτ kommen
- et n'y reviens pas ! οικ
- mach das nicht noch mal! οικ
- faire revenir à [ou dans] l’huile
- in Öl ουδ anbraten
- revenir à
- gleichbedeutend sein mit
- ne pas en revenir
- fassungslos sein
- Le bénéfice de la vente revient à la recherche médicale.
- Der Gewinn aus dem Verkauf kommt der medizinischen Forschung zugute.
- revenir vers qn (prendre contact à nouveau; de l'anglais "get back to")
- auf jdn zurückkommen
- revenir vers qn
- sich später nochmals bei jdm melden
je | reviens |
---|---|
tu | reviens |
il/elle/on | revient |
nous | revenons |
vous | revenez |
ils/elles | reviennent |
je | revenais |
---|---|
tu | revenais |
il/elle/on | revenait |
nous | revenions |
vous | reveniez |
ils/elles | revenaient |
je | revins |
---|---|
tu | revins |
il/elle/on | revint |
nous | revînmes |
vous | revîntes |
ils/elles | revinrent |
je | reviendrai |
---|---|
tu | reviendras |
il/elle/on | reviendra |
nous | reviendrons |
vous | reviendrez |
ils/elles | reviendront |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.