Γαλλικά » Γερμανικά

sortie [sɔʀti] ΟΥΣ θηλ

1. sortie:

Herauskommen ουδ
sortie d'un véhicule
Herausfahren ουδ
Hinausgehen ουδ
sortie d'un véhicule
Hinausfahren ουδ
sortie des eaux
Auslaufen ουδ
sortie ΠΟΛΙΤ, ΘΈΑΤ
Abgang αρσ
sortie (action de quitter un pays)
Ausreise θηλ
la sortie de piste ΑΥΤΟΚ
à la sortie de qn

4. sortie (fin):

Ende ουδ
Schul-/Büroschluss αρσ
sortie des classes
sortie des classes
Ferienanfang αρσ
à la sortie [du magasin/du bureau]
à la sortie de l'usine

5. sortie (échappatoire):

sortie
Ausweg αρσ

7. sortie ΑΘΛ:

sortie d'un ballon
Aus ουδ
sortie d'un gardien
Herauslaufen ουδ

8. sortie ΑΕΡΟ, ΣΤΡΑΤ:

sortie
Einsatz αρσ
sortie
Ausrücken ουδ
sortie d'un ennemi
Ausfall αρσ
sortie d'un ennemi
Ausbruch αρσ

9. sortie (attaque verbale):

sortie
Ausfall αρσ
faire une sortie contre qn

10. sortie (exportation):

sortie de marchandises
Ausfuhr θηλ
sortie de devises
Abfluss αρσ
sortie de devises

11. sortie (dépense):

sortie
Ausgabe θηλ

12. sortie ΗΛΕΚ:

sortie
Ausgang αρσ
sortie casque
sortie vidéo

13. sortie Η/Υ:

sortie (output)
Ausgabe θηλ
Ausdruck αρσ
Hardcopy θηλ ειδικ ορολ
sortie vocale

ιδιωτισμοί:

fausse sortie ΘΈΑΤ
attendre qn à la sortie οικ

II . sortie [sɔʀti]

sortie de bain
Bademantel αρσ
sortie de[s] capitaux
Geldabfluss αρσ
sortie de[s] capitaux
sortie nette de capitaux
sortie de données Η/Υ
Datenausgabe θηλ
Warenausgang αρσ

sortie θηλ

sortie de but
Toraus ουδ
sortie du gardien (de but)
sortie de route θηλ ΠΟΛΙΤ μειωτ μτφ
sortie de route θηλ ΠΟΛΙΤ μειωτ μτφ
nicht linientreues Verhalten ουδ μειωτ μτφ

sortie-écran <sorties-écrans> [sɔʀtiekʀɑ͂] ΟΥΣ θηλ Η/Υ

I . sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être

5. sortir οικ (avoir une relation amoureuse avec):

mit jdm gehen οικ

16. sortir (résulter de):

ιδιωτισμοί:

[mais] d'où tu sors ? οικ
wo lebst du denn? οικ
ne pas en sortir οικ
bei etw kein Land sehen οικ

II . sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

2. sortir (expulser):

8. sortir οικ (débiter):

von sich geben pej οικ

10. sortir οικ (tirer):

11. sortir οικ (rendre public):

12. sortir ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ (débiter):

III . sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +être

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
L'album recueille à sa sortie des critiques globalement défavorables, qui lui reprochent principalement son manque de cohésion.
fr.wikipedia.org
Après la sortie du film, les adeptes de la série « commencent à s'en détourner », provoquant la désertion des fansites.
fr.wikipedia.org
Au moment où la trésorerie fait défaut, la consolidation de la dette commerciale offre une porte de sortie.
fr.wikipedia.org
L'opération élimine une partie du lactosérum (petit-lait) emprisonné dans la masse coagulée du lait, car la découpe va multiplier les surfaces de sortie du sérum.
fr.wikipedia.org
Depuis, de nombreuses revues ayant ignoré ou mésestimé le disque à sa sortie ont révisé leur jugement, le considérant désormais comme un album essentiel du rock indépendant des années 1980.
fr.wikipedia.org
Le quartier possède sa sortie et son entrée sur la rocade.
fr.wikipedia.org
Les critiques musicaux actuels complimentent l'album mais il reçoit des réactions négatives lors de sa sortie en 1983.
fr.wikipedia.org
On était de sortie pour la journée, à faire du shopping, à badiner et à déambuler çà et là comme de vraies touristes.
fr.wikipedia.org
Un aileron arrière fixe est monté sur des supports en aluminium, et une sortie d'échappements centrale double est encadrée par deux diffuseurs noirs.
fr.wikipedia.org
Dans tous les cas, c'est la non-linéarité de la caractéristique tension de commande / courant de sortie qui est utilisée pour obtenir l'effet désiré.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina