Γαλλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „gunner“ στο λεξικό Γαλλικά » Γερμανικά

(Μετάβαση προς Γερμανικά » Γαλλικά)

guigner [giɲe] ΡΉΜΑ μεταβ

2. guigner (convoiter):

ein Auge auf jdn werfen [o. haben] οικ
nach etw schielen οικ

I . guinder [gɛ͂de] ΡΉΜΑ μεταβ

1. guinder ΝΑΥΣ:

2. guinder (donner un aspect guindé) allure, vêtements:

II . guinder [gɛ͂de] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se guinder

1. guinder:

2. guinder (devenir emphatique) style:

I . donner [dɔne] ΡΉΜΑ μεταβ

3. donner ΜΟΥΣ:

5. donner (conférer):

9. donner (faire passer pour):

10. donner (échanger):

11. donner (balancer) οικ:

donner qn à qn

II . donner [dɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. donner (s'ouvrir sur):

auf etw αιτ hingehen

2. donner ΚΗΠ:

3. donner (chauffer) soleil:

5. donner (être victime de):

III . donner [dɔne] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. donner (se dévouer):

se donner à qn/qc

2. donner απαρχ (faire l'amour):

se donner à qn

ιδιωτισμοί:

se la donner οικ
se la donner οικ
sich aufspielen οικ

I . sonner [sɔne] ΡΉΜΑ μεταβ

1. sonner (tirer des sons de):

dreimal klingeln [o. läuten νοτιογερμ, A]

3. sonner (appeler):

[nach] jdm klingeln [o. läuten νοτιογερμ, A]

4. sonner οικ (étourdir, secouer):

fertigmachen οικ
umhauen οικ
fertigmachen οικ
fertig [o. groggy] sein οικ

5. sonner οικ (réprimander):

ιδιωτισμοί:

on [ne] t'a pas sonné(e) οικ

tanner [tane] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tanner:

2. tanner οικ (harceler):

nerven οικ

3. tanner (hâler):

I . tonner [tɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tonner (retentir) artillerie, canons:

2. tonner (parler):

II . tonner [tɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ

vanner [vane] ΡΉΜΑ μεταβ

1. vanner ΓΕΩΡΓ:

2. vanner μτφ:

winneurNO [winœʀ], winnerOT ΟΥΣ αρσ θηλ χιουμ οικ

Gewinner(in) αρσ (θηλ)

I . guider [gide] ΡΉΜΑ μεταβ

1. guider:

2. guider (indiquer le chemin):

4. guider a. μτφ (diriger):

II . guider [gide] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

guiper [gipe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. guiper ΚΛΩΣΤ:

2. guiper ΗΛΕΚ:

tuner [tynœʀ] ΟΥΣ αρσ

guêpier [gepje] ΟΥΣ αρσ

1. guêpier:

Wespennest ουδ

2. guêpier ΟΡΝΙΘ:

Bienenfresser αρσ

ιδιωτισμοί:

I . gueuler [gœle] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

1. gueuler:

[herum]schreien οικ

2. gueuler (chanter fort):

grölen οικ

3. gueuler (hurler de douleur):

vor etw δοτ brüllen

4. gueuler (protester):

[herum]meckern οικ
über jdn/etw meckern οικ
gegen jdn/etw wettern οικ

5. gueuler (faire marcher fort):

ιδιωτισμοί:

ça va gueuler ! οικ
dann gibt's Zoff! οικ

II . gueuler [gœle] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina