Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tho
white fish
pescado blanco ΟΥΣ αρσ
I. pescar ΡΉΜΑ μεταβ
1. pescar trucha/corvina:
2.1. pescar οικ catarro/gripe:
2.2. pescar οικ:
pescar novio
pescar novio
to hook οικ, χιουμ
pescar marido
to hook οικ
2.3. pescar οικ chiste/broma:
to get οικ
2.4. pescar οικ (pillar, sorprender):
II. pescar ΡΉΜΑ αμετάβ
III. pescarse ΡΉΜΑ vpr
1. pescarse (enfático) οικ:
pescarse pulmonía/catarro
pescarse pulmonía/catarro
2. pescarse Χιλ οικ (engancharse):
pescado ΟΥΣ αρσ
1. pescado ΜΑΓΕΙΡ:
2. pescado λατινοαμερ (pez):
blanco1 (blanca) ΕΠΊΘ
1.1. blanco color/vestido/pelo:
blanco (blanca)
(en blanco) entregó el examen en blanco
I returned a blank ballot αμερικ
1.2. blanco (pálido):
[ser]
[ser]
[estar]
2. blanco hombre/mujer/raza:
blanco (blanca)
noche ΟΥΣ θηλ
1. noche (período de tiempo):
2.1. noche (oscuridad):
en la noche de los tiempos λογοτεχνικό
in the mists of time λογοτεχνικό
2.2. noche λογοτεχνικό (tristeza):
3. noche en locs:
(de noche) trabajan de noche
(por la noche o λατινοαμερ en la noche o Αργεντ a la noche) por la noche fuimos al teatro
pasar una noche toledana Ισπ οικ
blanco2 (blanca) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
blanco (blanca)
blanco3 ΟΥΣ αρσ
1. blanco (color):
2. blanco:
blanco ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (objeto)
dar en el blanco κυριολ
you were right on with that present αμερικ οικ
you were spot-on with that present βρετ οικ
3. blanco (vino):
tiro ΟΥΣ αρσ
1. tiro (disparo):
al tiro Χιλ οικ
al tiro Χιλ οικ
straightaway βρετ
a tiro ΣΤΡΑΤ
la motocicleta pasó como un tiro Κολομβ RíoPl
salió de casa como un tiro Κολομβ RíoPl
de a tiro Μεξ οικ
errar el tiro κυριολ
errar el tiro κυριολ
estar a tiro de hacer algo Κολομβ οικ
estar a tiro de lengua Κολομβ οικ
ser un tiro al aire λατινοαμερ οικ
2.1. tiro (en fútbol, baloncesto, golf, tenis):
2.2. tiro (deporte):
3. tiro (de un pantalón):
4. tiro (de una chimenea):
5.1. tiro (animales):
ιδιωτισμοί:
pescado ΟΥΣ αρσ
pescar ΡΉΜΑ μεταβ c → qu
1. pescar (con caña, en barco):
2. pescar (resfriado):
3. pescar οικ (novio):
4. pescar οικ (entender):
5. pescar (sorprender):
blanco ΟΥΣ αρσ
1. blanco (color):
2. blanco (de animal):
3. blanco (espacio en un escrito):
blank cheque [or check αμερικ]
4. blanco (diana):
dar en el blanco μτφ
ιδιωτισμοί:
I. blanco (-a) ΕΠΊΘ
1. blanco (de tal color):
blanco (-a)
2. blanco (tez):
blanco (-a)
II. blanco (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
blanco (-a)
white man αρσ
blanco (-a)
white woman θηλ
pescado [pes·ˈka·do] ΟΥΣ αρσ
pescar <c → qu> [pes·ˈkar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pescar (con caña, en barco):
2. pescar:
3. pescar οικ (novio):
4. pescar οικ (entender):
blanco [ˈblan·ko] ΟΥΣ αρσ
1. blanco (color):
2. blanco (en un escrito):
3. blanco (diana):
dar en el blanco μτφ
ιδιωτισμοί:
I. blanco (-a) [ˈblan·ko, -a] ΕΠΊΘ
blanco (-a)
blanco (-a) (tez)
II. blanco (-a) [ˈblan·ko, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
blanco (-a)
white man αρσ
blanco (-a)
white woman θηλ
presente
yopesco
pescas
él/ella/ustedpesca
nosotros/nosotraspescamos
vosotros/vosotraspescáis
ellos/ellas/ustedespescan
imperfecto
yopescaba
pescabas
él/ella/ustedpescaba
nosotros/nosotraspescábamos
vosotros/vosotraspescabais
ellos/ellas/ustedespescaban
indefinido
yopesqué
pescaste
él/ella/ustedpescó
nosotros/nosotraspescamos
vosotros/vosotraspescasteis
ellos/ellas/ustedespescaron
futuro
yopescaré
pescarás
él/ella/ustedpescará
nosotros/nosotraspescaremos
vosotros/vosotraspescaréis
ellos/ellas/ustedespescarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
El producto que no se ha visto afectado es la tilapia, pescado blanco, caracol, camarón y jaibas.
www.elceibeno.hn
Así, un pescado blanco (por ejemplo, la merluza) puede aportar la misma energía que un pescado azul (por ejemplo, las sardinas), si se consume rebozado.
pescadosymariscos.consumer.es
Es un pescado semigraso, catalogado como pescado blanco.
www.euroresidentes.com
Acompañando la ensalada cociné un insulso pescado blanco.
blogdelpadrefortea.blogspot.com
Por lo tanto, se trata de un pescado blanco de la familia de los gádidos y, su principal característica diferenciadora es la talla.
www.euroresidentes.com