Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: hinsein , hinein , hintern , hintun , hinten , Hirtin , hierin , hierhin , hindern , hinauf , hinken , hinaus , hinab , hinters , Hintern , hinterm και hinter

hin|tun ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ οικ

hintern [ˈhɪntɐn] ΣΥΝΑΊΡ οικ

hintern → hinter den, → hinter

Βλέπε και: hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] ΠΡΌΘ +Akk

hinein [hɪˈnaɪn] ΕΠΊΡΡ

hin|seinπαλαιότ

hinsein → hin I.3, II.

Βλέπε και: hin

I . hin [hɪn] ΕΠΊΡΡ

4. hin (hinsichtlich):

II . hin [hɪn] ΕΠΊΘ

1. hin (kaputt):

être fichu(e) οικ
être nase οικ

2. hin αργκ (tot):

être clamsé(e) πολύ οικ!

3. hin (verloren):

4. hin (fasziniert):

ιδιωτισμοί:

hin ist hin οικ
fichu, c'est fichu οικ

II . hinter [ˈhɪntɐ] ΠΡΌΘ +Akk

hinterm [ˈhɪntɐm] ΣΥΝΑΊΡ οικ

hinterm → hinter dem, → hinter

Βλέπε και: hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] ΠΡΌΘ +Akk

Hintern <-s, -> ΟΥΣ αρσ

hinters [ˈhɪntɐs] ΣΥΝΑΊΡ οικ

hinters → hinter das, → hinter

Βλέπε και: hinter

II . hinter [ˈhɪntɐ] ΠΡΌΘ +Akk

hinaus [hɪˈnaʊs] ΕΠΊΡΡ

3. hinaus (mehr als):

hinken [ˈhɪŋkən] ΡΉΜΑ αμετάβ

3. hinken +haben (nicht zutreffen) Beispiel, Vergleich:

être boiteux(-euse)

II . hinauf [hɪˈnaʊf] ΠΡΌΘ +Akk

hierin [ˈhiːrɪn] ΕΠΊΡΡ

1. hierin (in diesem Behälter):

2. hierin (in dieser Hinsicht):

Hirtin

Hirtin → Hirte, Hirtin

Βλέπε και: Hirte

Hirte (Hirtin) <-n, -n> [ˈhɪrtə] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. Hirte:

gardien(ne) αρσ (θηλ) [de troupeau]
vacher(-ère) αρσ (θηλ)
porcher(-ère) αρσ (θηλ)
berger(-ère) αρσ (θηλ)

2. Hirte ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΌ:

pasteur αρσ λογοτεχνικό

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina