Γαλλικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: voulu , voyelle , voilé , voile , voilà , vogue , vocal , vol και pull

I . voulu(e) [vuly] ΡΉΜΑ

voulu part passé de vouloir

II . voulu(e) [vuly] ΕΠΊΘ

2. voulu (délibéré):

voulu(e)
c'est voulu οικ
das ist beabsichtigt [o. gewollt οικ]

Βλέπε και: vouloir , vouloir

vouloir2 [vulwaʀ] ΟΥΣ αρσ λογοτεχνικό

1. vouloir (disposition):

Wille αρσ

2. vouloir (action):

Wollen ουδ

II . vouloir1 [vulwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. vouloir (être disposé):

2. vouloir (souhaiter):

4. vouloir (avoir des griefs envers):

5. vouloir (avoir des visées sur):

III . vouloir1 [vulwaʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

ιδιωτισμοί:

voyelle [vwajɛl] ΟΥΣ θηλ

Vokal αρσ

pull [pyl] ΟΥΣ αρσ

pull συντομογραφία: pull-over οικ

Pulli αρσ οικ
Rolli αρσ οικ

Βλέπε και: pullover

pulloverNO <pullovers> [pylɔvɛʀ], pulloveurNO <pulloveurs> [pylɔvœʀ], pull-overOT <pull-overs> ΟΥΣ αρσ

II . vol1 [vɔl]

vol à voile
Segelfliegen ουδ

vocal(e) <-aux> [vɔkal, o] ΕΠΊΘ

1. vocal:

Stimm-

2. vocal (du chant):

Vokalmusik θηλ
Stimmtechnik θηλ

vogue [vɔg] ΟΥΣ θηλ

2. vogue CH (fête):

Fest ουδ

I . voilà [vwala] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

en veux-tu, en voilà οικ
mehr als genug οικ

III . voilà [vwala] ΕΠΙΦΏΝ

1. voilà (réponse):

hier!

2. voilà (présentation):

bitte [sehr]!

3. voilà (naturellement):

voile1 [vwal] ΟΥΣ αρσ

1. voile (foulard):

Schleier αρσ
prendre le voile ΘΡΗΣΚ
den Schleier nehmen τυπικ
prendre le voile ΘΡΗΣΚ

2. voile (tissu fin, pour cacher):

Tuch ουδ

3. voile (léger écran):

Schleier αρσ

4. voile μτφ:

Schleier αρσ

5. voile ΦΩΤΟΓΡ:

Schleier αρσ

6. voile ΙΑΤΡ:

Schatten αρσ

7. voile ΑΝΑΤ:

Gaumensegel ουδ
Velum ουδ ειδικ ορολ

8. voile ΒΟΤ:

Schleier αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina