Γαλλικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: tilleul , œillet , ciller , billet , Gille , ville , fille , bille , mille , tien , pollen , tilter , tilde και tillac

tilleul [tijœl] ΟΥΣ αρσ

1. tilleul:

Linde θηλ

2. tilleul (infusion):

tillac [tijak] ΟΥΣ αρσ ΝΑΥΣ

Oberdeck ουδ

tilde [tild(e)] ΟΥΣ αρσ

Tilde θηλ

pollen [pɔlɛn] ΟΥΣ αρσ

Pollen αρσ

I . tien(ne) [tjɛ͂, tjɛn] ΑΝΤΩΝ κτητ

2. tien πλ (ceux de ta famille):

die Deinen τυπικ
die Deinen τυπικ

II . tien(ne) [tjɛ͂, tjɛn] ΕΠΊΘ κτητ λογοτεχνικό

II . mille1 [mil] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

1. mille:

Tausend θηλ

2. mille (numéro):

Nummer θηλ tausend
Tausend θηλ

4. mille (cible):

Schwarze(s) ουδ
Zentrum ουδ

III . mille1 [mil] ΟΥΣ θηλ

mille (numéro mille):

Tausend θηλ

Βλέπε και: cinquante , cinq

I . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] ΑΡΙΘΜ

2. cinquante (dans l'indication de l'âge, la durée):

Fünfzigjährige(r) θηλ(αρσ) /Zeitraum αρσ von fünfzig Jahren

3. cinquante (dans l'indication de l'heure):

4. cinquante (dans l'indication des époques):

5. cinquante (dans l'indication de l'ordre):

II . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

1. cinquante:

Fünfzig θηλ

2. cinquante (numéro):

Nummer θηλ fünfzig
Fünfzig θηλ

3. cinquante ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

die Fünfzig οικ

4. cinquante (taille de confection):

III . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] ΟΥΣ θηλ (table, chambre... numéro cinquante)

IV . cinquante [sɛ͂kɑ͂t]

I . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΑΡΙΘΜ

6. cinq (dans les noms de personnages):

7. cinq TV:

TV 5

ιδιωτισμοί:

c'était moins cinq! οικ
das war knapp! οικ

II . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

2. cinq (numéro):

Nummer θηλ fünf
Fünf θηλ

3. cinq ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

die Fünf οικ

III . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ θηλ (table, chambre... numéro cinq)

Fünf θηλ

IV . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΡΡ

bille1 [bij] ΟΥΣ θηλ

1. bille:

Murmel θηλ

2. bille (au billard):

[Billard]kugel θηλ

3. bille ΤΕΧΝΟΛ:

Kugellager ουδ
Deoroller αρσ

4. bille πλ οικ (yeux):

Glotzer Pl οικ

5. bille οικ (figure):

Visage θηλ αργκ

II . bille1 [bij]

bille οικ (crâne):

Glatzkopf αρσ οικ

fille [fij] ΟΥΣ θηλ

1. fille ( garçon):

Mädchen ουδ
Gitsch[e] θηλ A

2. fille ( fils):

Tochter θηλ

3. fille απαρχ (servante):

Bauernmagd θηλ

4. fille (prostituée):

Dirne θηλ

II . fille [fij]

Evastochter θηλ χιουμ
fille de joie ευφημ απαρχ
Freudenmädchen ουδ ευφημ
fille à papa μειωτ

ville [vil] ΟΥΣ θηλ

2. ville (quartier):

Stadtteil αρσ
Unter-/Oberstadt θηλ
Altstadt θηλ

3. ville ( la campagne):

4. ville (municipalité):

Stadt[verwaltung θηλ ] θηλ

ιδιωτισμοί:

à la ville
Straßenschuhe Pl /-anzug αρσ /-kleidung θηλ

II . ville [vil]

II . billet [bijɛ]

œillet1 [œjɛ] ΟΥΣ αρσ ΒΟΤ

Nelke θηλ

II . œillet1 [œjɛ]

Tagetes θηλ ειδικ ορολ
j'ai tilté αμετάβ οικ
ich hab's kapiert οικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina